Matthew 21:11
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு மக்கள்: இவர் கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்த தீர்க்கதரிசியாகிய இயேசு என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவைத் தொடர்ந்து வந்த ஏராளமான மக்கள், “இவர்தான் இயேசு, கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்துள்ள தீர்க்கதரிசி” எனப் பதிலளித்தனர்.
Thiru Viviliam
அதற்குக் கூட்டத்தினர், “இவர் இறைவாக்கினர் இயேசு; கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்தைச் சேர்ந்தவர்” என்று பதிலளித்தனர்.
King James Version (KJV)
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
American Standard Version (ASV)
And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
Bible in Basic English (BBE)
And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.
Darby English Bible (DBY)
And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.
World English Bible (WEB)
The multitudes said, “This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who `is’ from Nazareth of Galilee.’
மத்தேயு Matthew 21:11
அதற்கு ஜனங்கள்: கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்த தீர்க்கதரிசியாகிய இயேசு என்றார்கள்.
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
| οἱ | hoi | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| ὄχλοι | ochloi | OH-hloo | |
| ἔλεγον | elegon | A-lay-gone | |
| Οὗτός | houtos | OO-TOSE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| ὁ | ho | oh | |
| προφήτης | prophētēs | proh-FAY-tase | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| Ναζαρὲτ | nazaret | na-za-RATE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
Cross Reference
John 6:14
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truthfully that prophet that should come into the world.
John 9:17
They say unto the blind man again, What says you of him, that he has opened yours eyes? He said, He is a prophet.
John 7:40
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Truthfully this is the Prophet.
Luke 7:16
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet has risen up among us; and, That God has visited his people.
Matthew 2:23
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
John 1:21
And they asked him, What then? Are you Elijah? And he says, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.
Acts 7:37
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall all of you hear.
Luke 24:19
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Acts 3:22
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall all of you hear in all things whatsoever he shall say unto you.
John 4:19
The woman says unto him, Sir, I perceive that you are a prophet.
John 1:45
Philip finds Nathanael, and says unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
John 1:25
And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
Luke 13:33
Nevertheless I must walk to day, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that touches him: for she is a sinner.
Mark 6:15
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
Matthew 16:13
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
Deuteronomy 18:15
The LORD your God will raise up unto you a Prophet from the midst of you, of your brethren, like unto me; unto him all of you shall hearken;
Tags அதற்கு ஜனங்கள் கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்த தீர்க்கதரிசியாகிய இயேசு என்றார்கள்
Matthew 21:11 Concordance Matthew 21:11 Interlinear Matthew 21:11 Image