Matthew 20:13
But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?
Tamil Indian Revised Version
அவர்களில் ஒருவனுக்கு அவன் மறுமொழியாக: நண்பனே, நான் உனக்கு அநியாயம் செய்யவில்லை; நீ என்னிடத்தில் ஒரு வெள்ளிக்காசுக்குச் சம்மதிக்கவில்லையா?
Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் தோட்டக்காரனோ அந்த ஆட்களில் ஒருவனிடம், ‘நண்பனே, நான் உனக்கு சரியாகவே கூலி கொடுத்துள்ளேன். ஒரு வெள்ளி நாணயத்திற்கு வேலை செய்ய ஒப்புக்கொண்டாய். சரிதானே?
Thiru Viviliam
அவரோ அவர்களுள் ஒருவரைப் பார்த்து, ‘தோழரே, நான் உமக்கு அநியாயம் செய்யவில்லை. நீர் என்னிடம் ஒரு தெனாரியம் கூலிக்கு ஒத்துக் கொள்ளவில்லையா?
King James Version (KJV)
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
American Standard Version (ASV)
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
Bible in Basic English (BBE)
But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?
Darby English Bible (DBY)
But he answering said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
World English Bible (WEB)
“But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius?
Young’s Literal Translation (YLT)
`And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
மத்தேயு Matthew 20:13
அவர்களில் ஒருவனுக்கு அவன் பிரதியுத்தரமாக: சிநேகிதனே, நான் உனக்கு அநியாயஞ்செய்யவில்லை; நீ என்னிடத்தில் ஒரு பணத்துக்கு சம்மதிக்கவில்லையா?
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| ἑνὶ | heni | ane-EE | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| Ἑταῖρε | hetaire | ay-TAY-ray | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἀδικῶ | adikō | ah-thee-KOH | |
| σε· | se | say | |
| οὐχὶ | ouchi | oo-HEE | |
| δηναρίου | dēnariou | thay-na-REE-oo | |
| συνεφώνησάς | synephōnēsas | syoon-ay-FOH-nay-SAHS | |
| μοι | moi | moo |
Cross Reference
Matthew 22:12
And he says unto him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.
Matthew 26:50
And Jesus said unto him, Friend, wherefore are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.
Genesis 18:25
That be far from you to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from you: Shall not the Judge of all the earth do right?
Job 34:8
Which goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.
Job 34:17
Shall even he that hates right govern? and will you condemn him that is most just?
Job 35:2
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
Job 40:8
Will you also nullify my judgment? will you condemn me, that you may be righteous?
Romans 9:14
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
Romans 9:20
On the contrary;, O man, who are you that reply against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus?
Tags அவர்களில் ஒருவனுக்கு அவன் பிரதியுத்தரமாக சிநேகிதனே நான் உனக்கு அநியாயஞ்செய்யவில்லை நீ என்னிடத்தில் ஒரு பணத்துக்கு சம்மதிக்கவில்லையா
Matthew 20:13 Concordance Matthew 20:13 Interlinear Matthew 20:13 Image