Matthew 19:10
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
Tamil Indian Revised Version
அவருடைய சீடர்கள் அவரைப் பார்த்து: மனைவியைப்பற்றி கணவனுடைய காரியம் இப்படியிருந்தால், திருமணம்செய்கிறது நல்லதல்ல என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவின் சீஷர்கள் அவரிடம், “ஒருவன் தன் மனைவியை விவாகரத்து செய்ய அது ஒன்று மட்டுமே தக்க காரணமெனில், திருமணம் செய்யாமலிருப்பதே நன்று” என்றார்கள்.
Thiru Viviliam
அவருடைய சீடர்கள் அவரை நோக்கி, “கணவர் மனைவியர் உறவு நிலை இத்தகையது என்றால் திருமணம் செய்து கொள்ளாதிருப்பதே நல்லது” என்றார்கள்.
King James Version (KJV)
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
American Standard Version (ASV)
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
Bible in Basic English (BBE)
The disciples say to him, If this is the position of a man in relation to his wife, it is better not to be married.
Darby English Bible (DBY)
His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
World English Bible (WEB)
His disciples said to him, “If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”
Young’s Literal Translation (YLT)
His disciples say to him, `If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.’
மத்தேயு Matthew 19:10
அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: மனைவியைப்பற்றிப் புருஷனுடைய காரியம் இப்படியிருந்தால், விவாகம் பண்ணுகிறது நல்லதல்ல என்றார்கள்.
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
| λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| οἱ | hoi | oo | |
| μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
| αὐτοῦ, | autou | af-TOO | |
| Εἰ | ei | ee | |
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| ἐστὶν | estin | ay-STEEN | |
| ἡ | hē | ay | |
| αἰτία | aitia | ay-TEE-ah | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γυναικός, | gynaikos | gyoo-nay-KOSE | |
| οὐ | ou | oo | |
| συμφέρει | sympherei | syoom-FAY-ree | |
| γαμῆσαι | gamēsai | ga-MAY-say |
Cross Reference
Genesis 2:18
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an associated helper for him.
1 Timothy 4:3
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
1 Corinthians 7:39
The wife is bound by the law as long as her husband lives; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
1 Corinthians 7:32
But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
1 Corinthians 7:26
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
1 Corinthians 7:8
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
1 Corinthians 7:1
Now concerning the things whereof all of you wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
Proverbs 21:19
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Proverbs 21:9
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 19:13
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Proverbs 18:22
Whoso finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD.
Proverbs 5:15
Drink waters out of yours own cistern, and running waters out of yours own well.
1 Timothy 5:11
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
Tags அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி மனைவியைப்பற்றிப் புருஷனுடைய காரியம் இப்படியிருந்தால் விவாகம் பண்ணுகிறது நல்லதல்ல என்றார்கள்
Matthew 19:10 Concordance Matthew 19:10 Interlinear Matthew 19:10 Image