Matthew 18:19
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as concerning any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Tamil Indian Revised Version
அல்லாமலும், உங்களில் இரண்டுபேர் தாங்கள் வேண்டிக்கொள்ளப்போகிற எந்தக் காரியத்தைக்குறித்தாவது பூமியிலே ஒருமனப்பட்டிருந்தால், பரலோகத்தில் இருக்கிற என் பிதாவினால் அது அவர்களுக்கு உண்டாகும் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும், நான் சொல்லுகிறேன். உங்களில் இருவர் இவ்வுலகில் எதைக் குறித்தேனும் ஒரே மனமுடையவர்களாயிருந்தால் அதற்காக நீங்கள் பிரார்த்திக்கலாம். நீங்கள் கேட்பது பரலோகத்தில் உள்ள எனது பிதாவால் நிறைவேற்றப்படும்.
Thiru Viviliam
❮19-20❯உங்களுள் இருவர் மண்ணுலகில் தாங்கள் வேண்டும் எதைக் குறித்தும் மனமொத்திருந்தால் விண்ணுலகில் இருக்கும் என் தந்தை அதை அவர்களுக்கு அருள்வார்.ஏனெனில், இரண்டு அல்லது மூன்று பேர் என் பெயரின் பொருட்டு எங்கே ஒன்றாகக் கூடியிருக்கின்றார்களோ அங்கே அவர்களிடையே நான் இருக்கிறேன் என உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.”
King James Version (KJV)
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
American Standard Version (ASV)
Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
Bible in Basic English (BBE)
Again, I say to you, that if two of you are in agreement on earth about anything for which they will make a request, it will be done for them by my Father in heaven.
Darby English Bible (DBY)
Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.
World English Bible (WEB)
Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask — it shall be done to them from my Father who is in the heavens,
மத்தேயு Matthew 18:19
அல்லாமலும், உங்களில் இரண்டுபேர் தாங்கள் வேண்டிக்கொள்ளப்போகிற எந்தக் காரியத்தைக்குறித்தாகிலும் பூமியிலே ஒருமனப்பட்டிருந்தால், பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவினால் அது அவர்களுக்கு உண்டாகும் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
| Πάλιν | palin | PA-leen | |
| λέγω | legō | LAY-goh | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| δύο | dyo | THYOO-oh | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| συμφωνήσωσιν | symphōnēsōsin | syoom-foh-NAY-soh-seen | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γῆς | gēs | gase | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| παντὸς | pantos | pahn-TOSE | |
| πράγματος | pragmatos | PRAHG-ma-tose | |
| οὗ | hou | oo | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| αἰτήσωνται | aitēsōntai | ay-TAY-sone-tay | |
| γενήσεται | genēsetai | gay-NAY-say-tay | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| παρὰ | para | pa-RA | |
| τοῦ | tou | too | |
| πατρός | patros | pa-TROSE | |
| μου | mou | moo | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἐν | en | ane | |
| οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |
Cross Reference
1 John 5:14
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he hears us:
James 5:14
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
Mark 11:24
Therefore I say unto you, What things whatsoever all of you desire, when all of you pray, believe that all of you receive them, and all of you shall have them.
Matthew 7:7
Ask, and it shall be given you; seek, and all of you shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Philippians 1:19
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
Ephesians 6:18
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Acts 4:24
And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, you are God, which have made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:
John 16:23
And in that day all of you shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever all of you shall ask the Father in my name, he will give it you.
John 15:16
All of you have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that all of you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever all of you shall ask of the Father in my name, he may give it you.
John 15:7
If all of you abide in me, and my words abide in you, all of you shall ask what all of you will, and it shall be done unto you.
John 14:13
And whatsoever all of you shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
Matthew 21:22
And all things, whatsoever all of you shall ask in prayer, believing, all of you shall receive.
1 John 3:22
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Acts 12:5
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
Acts 6:4
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
Acts 1:14
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
Matthew 5:24
Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Tags அல்லாமலும் உங்களில் இரண்டுபேர் தாங்கள் வேண்டிக்கொள்ளப்போகிற எந்தக் காரியத்தைக்குறித்தாகிலும் பூமியிலே ஒருமனப்பட்டிருந்தால் பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவினால் அது அவர்களுக்கு உண்டாகும் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
Matthew 18:19 Concordance Matthew 18:19 Interlinear Matthew 18:19 Image