Matthew 18:12
How think all of you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? ஒரு மனிதனுக்கு நூறு ஆடுகளிருக்க, அவைகளில் ஒன்று காணாமற்போனால், அவன் மற்றத் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளையும் மலைகளில் விட்டுப்போய் காணாமற்போனதைத் தேடாமலிருப்பானோ?
Tamil Easy Reading Version
“நூறு ஆடுகளை வைத்திருப்பவன் ஒரு ஆட்டை இழந்தால் மீதி தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளைக் குன்றில் விட்டுக் காணாமல் போன ஆட்டைத் தேடிப்போவான் அல்லவா?
Thiru Viviliam
இந்த நிகழ்ச்சியைப்பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? ஒருவரிடம் இருக்கும் நூறு ஆடுகளுள் ஒன்று வழி தவறி அலைந்தால், அவர் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளையும் மலைப்பகுதியில் விட்டுவிட்டு வழிதவறி அலையும் ஆட்டைத் தேடிச் செல்வார் அல்லவா?
King James Version (KJV)
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
American Standard Version (ASV)
How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
Bible in Basic English (BBE)
What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?
Darby English Bible (DBY)
What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
World English Bible (WEB)
“What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?
Young’s Literal Translation (YLT)
`What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not — having left the ninety-nine, having gone on the mountains — seek that which is gone astray?
மத்தேயு Matthew 18:12
உங்களுக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? ஒரு மனுஷனுக்கு நூறு ஆடுகளிருக்க, அவைகளில் ஒன்று சிதறிப்போனால், அவன் மற்றத் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளையும் மலைகளில் விட்டுப்போய்ச் சிதறிப்போனதைத் தேடாமலிருப்பானோ?
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
| Τί | ti | tee | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| δοκεῖ | dokei | thoh-KEE | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| γένηταί | genētai | GAY-nay-TAY | |
| τινι | tini | tee-nee | |
| ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh | |
| ἑκατὸν | hekaton | ake-ah-TONE | |
| πρόβατα | probata | PROH-va-ta | |
| καὶ | kai | kay | |
| πλανηθῇ | planēthē | pla-nay-THAY | |
| ἓν | hen | ane | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| οὐχὶ | ouchi | oo-HEE | |
| ἀφεῖς | apheis | ah-FEES | |
| τὰ | ta | ta | |
| ἐννενήκονταεννέα, | ennenēkontaennea | ane-nay-NAY-kone-ta-ane-NAY-ah | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὰ | ta | ta | |
| ὄρη | orē | OH-ray | |
| πορευθεὶς | poreutheis | poh-rayf-THEES | |
| ζητεῖ | zētei | zay-TEE | |
| τὸ | to | toh | |
| πλανώμενον | planōmenon | pla-NOH-may-none |
Cross Reference
Luke 15:4
What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
Ezekiel 34:12
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Matthew 21:28
But what think all of you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Ezekiel 34:28
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
Ezekiel 34:16
I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
Ezekiel 34:6
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
Jeremiah 50:6
My people has been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.
1 Peter 2:25
For all of you were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
1 Corinthians 10:15
I speak as to wise men; judge all of you what I say.
John 10:11
I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.
Matthew 22:42
Saying, What think all of you of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
Matthew 12:11
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
Psalm 119:176
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments.
1 Kings 21:17
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
Tags உங்களுக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது ஒரு மனுஷனுக்கு நூறு ஆடுகளிருக்க அவைகளில் ஒன்று சிதறிப்போனால் அவன் மற்றத் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளையும் மலைகளில் விட்டுப்போய்ச் சிதறிப்போனதைத் தேடாமலிருப்பானோ
Matthew 18:12 Concordance Matthew 18:12 Interlinear Matthew 18:12 Image