Matthew 17:9
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் மலையிலிருந்து இறங்குகிறபோது, இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: மனிதகுமாரன் மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுந்திருக்கும்வரைக்கும் இந்தத் தரிசனத்தை ஒருவருக்கும் சொல்லவேண்டாம் என்று கட்டளையிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவும் சீஷர்களும் மலையைவிட்டு இறங்கிக்கொண்டிருந்தார்கள். “மலை மீது கண்டவற்றை யாரிடமும் கூறாதீர்கள். மரணத்திலிருந்து மனிதகுமாரன் உயிர்த்தெழும்வரைப் பொறுத்திருங்கள். பின்னர் நீங்கள் கண்டவற்றை மக்களிடம் கூறலாம்” என்று இயேசு சீஷர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் மலையிலிருந்து இறங்கிவந்தபோது இயேசு, “மானிட மகன் இறந்து உயிருடன் எழுப்பப்படும்வரை இக்காட்சியைப்பற்றி எவருக்கும் சொல்லக்கூடாது” என அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
King James Version (KJV)
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
American Standard Version (ASV)
And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
Bible in Basic English (BBE)
And when they were coming down from the mountain, Jesus gave them orders, saying, Let no man have word of what you have seen, till the Son of man has come again from the dead.
Darby English Bible (DBY)
And as they descended from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no one, until the Son of man be risen up from among [the] dead.
World English Bible (WEB)
As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And as they are coming down from the mount, Jesus charged them, saying, `Say to no one the vision, till the Son of Man out of the dead may rise.’
மத்தேயு Matthew 17:9
அவர்கள் மலையிலிருந்து இறங்குகிறபோது, இயேசு அவர்களை நோக்கி: மனுஷகுமாரன் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்திருக்கும்வரைக்கும் இந்தத் தரிசனத்தை ஒருவருக்கும் சொல்லவேண்டாம் என்று கட்டளையிட்டார்.
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
| Καὶ | kai | kay | |
| καταβαινόντων | katabainontōn | ka-ta-vay-NONE-tone | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τοῦ | tou | too | |
| ὄρους | orous | OH-roos | |
| ἐνετείλατο | eneteilato | ane-ay-TEE-la-toh | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| λέγων, | legōn | LAY-gone | |
| Μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE | |
| εἴπητε | eipēte | EE-pay-tay | |
| τὸ | to | toh | |
| ὅραμα | horama | OH-ra-ma | |
| ἕως | heōs | AY-ose | |
| οὗ | hou | oo | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| ἐκ | ek | ake | |
| νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE | |
| ἀναστῇ | anastē | ah-na-STAY |
Cross Reference
Mark 8:30
And he charged them that they should tell no man of him.
Luke 24:46
And said unto them, Thus it is written, and thus it was essential for Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
Luke 18:33
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
Luke 9:21
And he strictly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
Luke 8:56
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
Mark 9:9
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
Matthew 17:23
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
Matthew 17:12
But I say unto you, That Elijah has come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.
Matthew 16:20
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
Matthew 8:20
And Jesus says unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head.
Matthew 8:4
And Jesus says unto him, See you tell no man; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Tags அவர்கள் மலையிலிருந்து இறங்குகிறபோது இயேசு அவர்களை நோக்கி மனுஷகுமாரன் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்திருக்கும்வரைக்கும் இந்தத் தரிசனத்தை ஒருவருக்கும் சொல்லவேண்டாம் என்று கட்டளையிட்டார்
Matthew 17:9 Concordance Matthew 17:9 Interlinear Matthew 17:9 Image