Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 17:25

English English Bible Matthew Matthew 17 Matthew 17:25

Matthew 17:25
He says, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What think you, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

Tamil Indian Revised Version
அவன் வீட்டிற்குள் வந்தபோது, அவன் பேசுகிறதற்கு முன்னமே இயேசு அவனைப் பார்த்து: சீமோனே, உனக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? பூமியின் ராஜாக்கள் வருமானவரியையும் மற்ற வரியையும் தங்களுடைய பிள்ளைகளிடத்திலோ, அந்நியர்களிடத்திலோ, யாரிடத்தில் வாங்குகிறார்கள் என்று கேட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்குப் பேதுரு “ஆம், அவர் அந்த வரியைச் செலுத்துகிறார்” எனப் பதிலளித்தான். இயேசு தங்கியிருந்த வீட்டிற்குள் பேதுரு சென்றான். அவன் வாயைத் திறக்கும் முன்னமே, இயேசு, “மண்ணுலகில் இருக்கும் இராஜாக்கள் பலவகையான வரிகளை மக்களிடமிருந்து வசூலிக்கிறார்கள். வரி செலுத்துகிறவர்கள் யார்? அரசனின் பிள்ளைகள் வரி செலுத்துகிறார்களா? அல்லது மற்றவர்கள் வரி செலுத்துகிறார்களா? நீ என்ன நினைக்கிறாய்?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
அவர், “ஆம், செலுத்துகிறார்” என்றார். பின்பு வீட்டிற்குள் வந்து பேதுரு பேசத் தொடங்குவதற்கு முன்பே இயேசு, “சீமோனே உனக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இவ்வுலக அரசர்கள் சுங்க வரியையோ தலைவரியையோ யாரிடமிருந்து பெறுகின்றார்கள்? தங்களுடைய மக்களிடமிருந்தா? மற்றவரிடமிருந்தா?” என்று கேட்டார்.

Matthew 17:24Matthew 17Matthew 17:26

King James Version (KJV)
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

American Standard Version (ASV)
He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?

Bible in Basic English (BBE)
He says, Yes. And when he came into the house, Jesus said to him, What is your opinion, Simon? from whom do the kings of the earth get payment or tax? from their sons or from other people?

Darby English Bible (DBY)
He says, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from strangers?

World English Bible (WEB)
He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, `What thinkest thou, Simon? the kings of the earth — from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?’

மத்தேயு Matthew 17:25
அவன் வீட்டிற்குள் வந்தபோது, அவன் பேசுகிறதற்கு முன்னமே இயேசு அவனை நோக்கி: சீமோனே, உனக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? பூமியின் ராஜாக்கள் தீர்வையையும் வரியையும் தங்கள் பிள்ளைகளிடத்திலோ, அந்நியரிடத்திலோ, யாரிடத்தில் வாங்குகிறார்கள் என்று கேட்டார்.
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

λέγειlegeiLAY-gee
Ναίnainay
καὶkaikay
ὅτεhoteOH-tay
εἰσῆλθενeisēlthenees-ALE-thane
εἰςeisees
τὴνtēntane
οἰκίανoikianoo-KEE-an
προέφθασενproephthasenproh-A-ftha-sane
αὐτὸνautonaf-TONE
hooh
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
λέγων,legōnLAY-gone
Τίtitee
σοιsoisoo
δοκεῖdokeithoh-KEE
ΣίμωνsimōnSEE-mone
οἱhoioo
βασιλεῖςbasileisva-see-LEES
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
ἀπὸapoah-POH
τίνωνtinōnTEE-none
λαμβάνουσινlambanousinlahm-VA-noo-seen
τέληtelēTAY-lay
ēay
κῆνσονkēnsonKANE-sone
ἀπὸapoah-POH
τῶνtōntone
υἱῶνhuiōnyoo-ONE
αὐτῶνautōnaf-TONE
ēay
ἀπὸapoah-POH
τῶνtōntone
ἀλλοτρίωνallotriōnal-loh-TREE-one

Cross Reference

Matthew 22:17
Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Matthew 22:19
Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Matthew 22:21
They say unto him, Caesar's. Then says he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.

1 Samuel 17:25
And the men of Israel said, Have all of you seen this man that has come up? surely to defy Israel is he comes up: and it shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

Matthew 3:15
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.

Romans 13:6
For for this cause pay all of you tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.


Tags அவன் வீட்டிற்குள் வந்தபோது அவன் பேசுகிறதற்கு முன்னமே இயேசு அவனை நோக்கி சீமோனே உனக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது பூமியின் ராஜாக்கள் தீர்வையையும் வரியையும் தங்கள் பிள்ளைகளிடத்திலோ அந்நியரிடத்திலோ யாரிடத்தில் வாங்குகிறார்கள் என்று கேட்டார்
Matthew 17:25 Concordance Matthew 17:25 Interlinear Matthew 17:25 Image