Matthew 17:15
Lord, have mercy on my son: for he is lunatic, and sore vexed: for frequently he falls into the fire, and often into the water.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, என் மகனுக்கு இரங்கும், அவன் வலிப்பு வியாதியினால் கொடிய வேதனைப்படுகிறான்; அடிக்கடி தீயிலும், அடிக்கடி தண்ணீரிலும் விழுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன், “ஆண்டவரே! என் மகனுக்குக் கருணை காட்டும். வலிப்பு நோயினால் மிகவும் துன்புறுகிறான். அடிக்கடி என் மகன் தண்ணீரிலோ அல்லது நெருப்பிலோ வீழ்ந்து விடுகிறான்.
Thiru Viviliam
“ஐயா, என் மகனுக்கு இரங்கும்; அவன் வலிப்பு நோயால் பெரிதும் துன்புறுகிறான். அடிக்கடி தீயிலும் தண்ணீரிலும் விழுகிறான்.
King James Version (KJV)
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
American Standard Version (ASV)
Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.
Bible in Basic English (BBE)
Lord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water.
Darby English Bible (DBY)
Lord, have mercy on my son, for he is lunatic, and suffers sorely; for often he falls into the fire and often into the water.
World English Bible (WEB)
“Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
Young’s Literal Translation (YLT)
and saying, `Sir, deal kindly with my son, for he is lunatic, and doth suffer miserably, for often he doth fall into the fire, and often into the water,
மத்தேயு Matthew 17:15
ஆண்டவரே, என் மகனுக்கு இரங்கும், அவன் சந்திரரோகியாய்க் கொடிய வேதனைப்படுகிறான்; அடிக்கடி தீயிலும், அடிக்கடி ஜலத்திலும் விழுகிறான்.
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
| Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| ἐλέησόν | eleēson | ay-LAY-ay-SONE | |
| μου | mou | moo | |
| τὸν | ton | tone | |
| υἱόν, | huion | yoo-ONE | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| σεληνιάζεται | selēniazetai | say-lay-nee-AH-zay-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| κακῶς | kakōs | ka-KOSE | |
| πάσχει· | paschei | PA-skee | |
| πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| πίπτει | piptei | PEE-ptee | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| πῦρ | pyr | pyoor | |
| καὶ | kai | kay | |
| πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| ὕδωρ | hydōr | YOO-thore |
Cross Reference
Matthew 4:24
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
John 4:46
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Luke 9:38
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I plead to you, look upon my son: for he is mine only child.
Mark 9:20
And they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark 9:17
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto you my son, which has a dumb spirit;
Mark 5:22
And, behold, there comes one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
Mark 5:4
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
Matthew 15:22
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, you son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 8:31
So the devils besought him, saying, If you cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
Job 2:7
So went Satan forth from the presence of the LORD, and stroke Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Job 1:10
Have not you made an hedge about him, and about his house, and about all that he has on every side? you have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.
Tags ஆண்டவரே என் மகனுக்கு இரங்கும் அவன் சந்திரரோகியாய்க் கொடிய வேதனைப்படுகிறான் அடிக்கடி தீயிலும் அடிக்கடி ஜலத்திலும் விழுகிறான்
Matthew 17:15 Concordance Matthew 17:15 Interlinear Matthew 17:15 Image