Matthew 17:1
And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,
Tamil Indian Revised Version
ஆறு நாட்களுக்குப்பின்பு, இயேசு பேதுருவையும் யாக்கோபையும் அவனுடைய சகோதரனாகிய யோவானையும் கூட்டிக்கொண்டு தனித்திருக்கும்படி உயர்ந்த மலையின்மேல்போய்,
Tamil Easy Reading Version
ஆறு நாட்கள் கழித்து, பேதுரு, யாக்கோபு, மற்றும் யாக்கோபின் சகோதரன் யோவான் ஆகியோரை அழைத்துக்கொண்டு இயேசு ஓர் உயரமான மலைக்குச் சென்றார். அங்கு அவர்கள் மட்டும் தனியே இருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆறு நாள்களுக்குப் பின்பு இயேசு பேதுருவையும் யாக்கோபையும் அவர் சகோதரரான யோவானையும் ஓர் உயர்ந்த மலைக்குத் தனிமையாகக் கூட்டிக்கொண்டு போனார்.
Other Title
இயேசு தோற்றம் மாறுதல்§(மாற் 9:2-13; லூக் 9:28-36)
King James Version (KJV)
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
American Standard Version (ASV)
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
Bible in Basic English (BBE)
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, his brother, and makes them go up with him into a high mountain by themselves.
Darby English Bible (DBY)
And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.
World English Bible (WEB)
After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
Young’s Literal Translation (YLT)
And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
மத்தேயு Matthew 17:1
ஆறுநாளைக்குப் பின்பு, இயேசு பேதுருவையும் யாக்கோபையும் அவனுடைய சகோதரனாகிய யோவானையும் கூட்டிக்கொண்டு தனித்திருக்கும்படி உயர்ந்த மலையின்மேல் போய்,
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
| Καὶ | kai | kay | |
| μεθ'' | meth | mayth | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| ἓξ | hex | ayks | |
| παραλαμβάνει | paralambanei | pa-ra-lahm-VA-nee | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| τὸν | ton | tone | |
| Πέτρον | petron | PAY-trone | |
| καὶ | kai | kay | |
| Ἰάκωβον | iakōbon | ee-AH-koh-vone | |
| καὶ | kai | kay | |
| Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἀδελφὸν | adelphon | ah-thale-FONE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀναφέρει | anapherei | ah-na-FAY-ree | |
| αὐτοὺς | autous | af-TOOS | |
| εἰς | eis | ees | |
| ὄρος | oros | OH-rose | |
| ὑψηλὸν | hypsēlon | yoo-psay-LONE | |
| κατ' | kat | kaht | |
| ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
Cross Reference
Matthew 26:37
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Mark 5:37
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
Luke 9:28
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
Mark 9:2
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, and leads them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
Luke 8:51
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
2 Corinthians 13:1
This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
2 Peter 1:18
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Tags ஆறுநாளைக்குப் பின்பு இயேசு பேதுருவையும் யாக்கோபையும் அவனுடைய சகோதரனாகிய யோவானையும் கூட்டிக்கொண்டு தனித்திருக்கும்படி உயர்ந்த மலையின்மேல் போய்
Matthew 17:1 Concordance Matthew 17:1 Interlinear Matthew 17:1 Image