Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 16:3

English English Bible Matthew Matthew 16 Matthew 16:3

Matthew 16:3
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O all of you hypocrites, all of you can discern the face of the sky; but can all of you not discern the signs of the times?

Tamil Indian Revised Version
உதயமாகிறபோது, செவ்வானமும் மந்தாரமுமாக இருக்கிறது, அதினால் இன்றைக்குக் காற்றும் மழையும் உண்டாகும் என்று சொல்லுகிறீர்கள். மாயக்காரர்களே, வானத்தின் தோற்றத்தை நிதானிக்க உங்களுக்குத் தெரியுமே, காலங்களின் அடையாளங்களை நிதானிக்க உங்களால் கூடாதா?

Tamil Easy Reading Version
சூரிய உதயத்தைக் காலையில் காண்கிறீர்கள். அப்பொழுது வானம் இருண்டும் சிவந்துமிருந்தால், மழை பெய்யும் என்கிறீர்கள். இவை காலநிலையின் அறிகுறிகள். இவைகளை வானத்தில் கண்டு, அவற்றின் பொருளை அறிகிறீர்கள். அது போலவே, தற்பொழுது நடப்பவைகளை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். இவைகளும் அறிகுறிகளே. ஆனால், இவற்றின் பொருளை நீங்கள் அறியவில்லை.

Thiru Viviliam
காலை வேளையில், வானம் சிவந்து மந்தாரமாயிருந்தால், ‘இன்று காற்றுடன் கூடிய மழை இருக்கும்’ என்பீர்கள். வானத்தின் தோற்றத்தைப் பகுத்துணர நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள். ஆனால், காலத்தின் அறிகுறிகளை அறிய உங்களால் முடியாதா?”]*

Matthew 16:2Matthew 16Matthew 16:4

King James Version (KJV)
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

American Standard Version (ASV)
And in the morning, `It will be’ foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot `discern’ the signs of the times.

Bible in Basic English (BBE)
And in the morning, The weather will be bad today, for the sky is red and angry. You are able to see the face of heaven, but not the signs of the times.

Darby English Bible (DBY)
and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.

World English Bible (WEB)
In the morning, ‘It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.’ Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can’t discern the signs of the times!

Young’s Literal Translation (YLT)
and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red — gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!

மத்தேயு Matthew 16:3
உதயமாகிறபோது செவ்வானமும் மந்தாரமுமாயிருக்கிறது, அதினால் இன்றைக்குக் காற்றும் மழையும் உண்டாகும் என்று சொல்லுகிறீர்கள். மாயக்காரரே, வானத்தின் தோற்றத்தை நிதானிக்க உங்களுக்குத் தெரியுமே, காலங்களின் அடையாளங்களை நிதானிக்க உங்களால் கூடாதா?
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

καὶkaikay
πρωΐprōiproh-EE
ΣήμερονsēmeronSAY-may-rone
χειμών,cheimōnhee-MONE
πυῤῥάζειpyrrhazeipyoor-RA-zee
γὰρgargahr
στυγνάζωνstygnazōnstyoo-GNA-zone
hooh
οὐρανός·ouranosoo-ra-NOSE
ὑποκριταί,hypokritaiyoo-poh-kree-TAY
τὸtotoh
μὲνmenmane
πρόσωπονprosōponPROSE-oh-pone
τοῦtoutoo
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
διακρίνειν,diakrineinthee-ah-KREE-neen
τὰtata
δὲdethay
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
τῶνtōntone
καιρῶνkairōnkay-RONE
οὐouoo
δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay

Cross Reference

Luke 12:56
All of you hypocrites, all of you can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that all of you do not discern this time?

1 Chronicles 12:32
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

Luke 13:15
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Luke 11:44
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Matthew 23:13
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you shut up the kingdom of heaven against men: for all of you neither go in yourselves, neither suffer all of you them that are entering to go in.

Matthew 22:18
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt all of you me, all of you hypocrites?

Matthew 15:7
All of you hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

Matthew 11:5
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

Matthew 7:5
You hypocrite, first cast out the beam out of yours own eye; and then shall you see clearly to cast out the splinter out of your brother's eye.

Matthew 4:23
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.


Tags உதயமாகிறபோது செவ்வானமும் மந்தாரமுமாயிருக்கிறது அதினால் இன்றைக்குக் காற்றும் மழையும் உண்டாகும் என்று சொல்லுகிறீர்கள் மாயக்காரரே வானத்தின் தோற்றத்தை நிதானிக்க உங்களுக்குத் தெரியுமே காலங்களின் அடையாளங்களை நிதானிக்க உங்களால் கூடாதா
Matthew 16:3 Concordance Matthew 16:3 Interlinear Matthew 16:3 Image