Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 15:32

English English Bible Matthew Matthew 15 Matthew 15:32

Matthew 15:32
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, இயேசு தம்முடைய சீடர்களை அழைத்து: மக்களுக்காக மனதுருகுகிறேன், இவர்கள் என்னிடத்தில் மூன்று நாட்கள் தங்கியிருந்து சாப்பிட ஒன்றுமில்லாதிருக்கிறார்கள்; இவர்களைப் பட்டினியாக அனுப்பிவிட எனக்கு மனதில்லை, வழியிலே சோர்ந்துபோவார்களே என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு தம் சீஷர்களை அருகில் அழைத்து, “இம்மக்களுக்காக நான் வருந்துகிறேன். இவர்கள் மூன்று நாட்களாக என்னுடன் இருக்கிறார்கள். ஆனால், இப்பொழுது அவர்களுக்கு உணவு ஏதுமில்லை. அவர்களைப் பசியுடன் அனுப்ப எனக்கு விருப்பமில்லை. வீட்டிற்குத் திரும்பும்பொழுது அவர்கள் சோர்வடையலாம்” என்றார்.

Thiru Viviliam
இயேசு தம் சீடரை வரவழைத்து, “நான் இம்மக்கள் கூட்டத்தின்மீது பரிவு கொள்கிறேன். ஏற்கெனவே மூன்று நாள்களாக இவர்கள் என்னுடன் இருக்கிறார்கள். உண்பதற்கும் இவர்களிடம் எதுவும் இல்லை; இவர்களைப் பட்டினியாய் அனுப்பிவிடவும் நான் விரும்பவில்லை; அனுப்பினால் வழியில் தளர்ச்சி அடைந்துவிடலாம்” என்று கூறினார்.

Other Title
நாலாயிரம் பேருக்கு உணவு அளித்தல்§(மாற் 8:1-10)

Matthew 15:31Matthew 15Matthew 15:33

King James Version (KJV)
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

American Standard Version (ASV)
And Jesus called unto him his disciples, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat: and I would not send them away fasting, lest haply they faint on the way.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus got his disciples together and said, I have pity for the people, because they have now been with me three days and have no food: and I will not send them away without food, or they will have no strength for the journey.

Darby English Bible (DBY)
But Jesus, having called his disciples to [him], said, I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat, and I would not send them away fasting lest they should faint on the way.

World English Bible (WEB)
Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having called near his disciples, said, `I have compassion upon the multitude, because now three days they continue with me, and they have not what they may eat; and to let them away fasting I will not, lest they faint in the way.’

மத்தேயு Matthew 15:32
பின்பு, இயேசு தம்முடைய சீஷர்களை அழைத்து: ஜனங்களுக்காகப் பரிதபிக்கிறேன், இவர்கள் என்னிடத்தில் மூன்று நாட்கள் தங்கியிருந்து சாப்பிட ஒன்றுமில்லாதிருக்கிறார்கள்; இவர்களைப் பட்டினியாய் அனுப்பிவிட எனக்கு மனதில்லை, வழியில் சோர்ந்து போவார்களே என்றார்.
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

hooh
δὲdethay
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
προσκαλεσάμενοςproskalesamenosprose-ka-lay-SA-may-nose
τοὺςtoustoos
μαθητὰςmathētasma-thay-TAHS
αὐτοῦautouaf-TOO
εἶπενeipenEE-pane
Σπλαγχνίζομαιsplanchnizomaisplahng-HNEE-zoh-may
ἐπὶepiay-PEE
τὸνtontone
ὄχλονochlonOH-hlone
ὅτιhotiOH-tee
ἤδηēdēA-thay
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
τρεῖςtreistrees
προσμένουσίνprosmenousinprose-MAY-noo-SEEN
μοιmoimoo
καὶkaikay
οὐκoukook
ἔχουσινechousinA-hoo-seen
τίtitee
φάγωσιν·phagōsinFA-goh-seen
καὶkaikay
ἀπολῦσαιapolysaiah-poh-LYOO-say
αὐτοὺςautousaf-TOOS
νήστειςnēsteisNAY-stees
οὐouoo
θέλωthelōTHAY-loh
μήποτεmēpoteMAY-poh-tay
ἐκλυθῶσινeklythōsinake-lyoo-THOH-seen
ἐνenane
τῇtay
ὁδῷhodōoh-THOH

Cross Reference

Matthew 9:36
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Hebrews 4:15
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like we are, yet without sin.

Acts 27:33
And while the day was coming on, Paul besought them all to take food, saying, This day is the fourteenth day that all of you have tarried and continued fasting, having taken nothing.

Luke 12:29
And seek not all of you what all of you shall eat, or what all of you shall drink, neither be all of you of doubtful mind.

Luke 7:13
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

Mark 9:22
And frequently it has cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if you can do any thing, have compassion on us, and help us.

Mark 8:1
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and says unto them,

Matthew 27:63
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Matthew 20:34
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

Matthew 14:14
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

Matthew 12:40
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Matthew 6:32
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that all of you have need of all these things.

1 Samuel 30:11
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;

1 Samuel 14:28
Then answered one of the people, and said, Your father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.


Tags பின்பு இயேசு தம்முடைய சீஷர்களை அழைத்து ஜனங்களுக்காகப் பரிதபிக்கிறேன் இவர்கள் என்னிடத்தில் மூன்று நாட்கள் தங்கியிருந்து சாப்பிட ஒன்றுமில்லாதிருக்கிறார்கள் இவர்களைப் பட்டினியாய் அனுப்பிவிட எனக்கு மனதில்லை வழியில் சோர்ந்து போவார்களே என்றார்
Matthew 15:32 Concordance Matthew 15:32 Interlinear Matthew 15:32 Image