Matthew 15:20
These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man.
Tamil Indian Revised Version
இவைகளே மனிதனைத் தீட்டுப்படுத்தும்; கைகளைக் கழுவாமல் சாப்பிடுகிறது மனிதனைத் தீட்டுப்படுத்தாது என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இவை ஒருவனை அசுத்தமாக்குகின்றன. ஆனால் உணவு உண்பதற்கு முன்பு கைகளைக் கழுவாதிருப்பது ஒருவனை அசுத்தமாக்குவது இல்லை” என்றார்.
Thiru Viviliam
இவையே மனிதரைத் தீட்டுப்படுத்துகின்றன. கை கழுவாமல் உண்ணுவது மனிதரைத் தீட்டுப்படுத்தாது” என்றார்.
King James Version (KJV)
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
American Standard Version (ASV)
these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.
Bible in Basic English (BBE)
These are the things which make a man unclean; but to take food with unwashed hands does not make a man unclean.
Darby English Bible (DBY)
these are the things which defile man; but the eating with unwashen hands does not defile man.
World English Bible (WEB)
These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn’t defile the man.”
Young’s Literal Translation (YLT)
these are the things defiling the man; but to eat with unwashen hands doth not defile the man.’
மத்தேயு Matthew 15:20
இவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும்; கைகழுவாமல் சாப்பிடுகிறது மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தாது என்றார்.
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
| ταῦτά | tauta | TAF-TA | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| τὰ | ta | ta | |
| κοινοῦντα | koinounta | koo-NOON-ta | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone | |
| τὸ | to | toh | |
| δὲ | de | thay | |
| ἀνίπτοις | aniptois | ah-NEE-ptoos | |
| χερσὶν | chersin | hare-SEEN | |
| φαγεῖν | phagein | fa-GEEN | |
| οὐ | ou | oo | |
| κοινοῖ | koinoi | koo-NOO | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
Cross Reference
Matthew 15:2
Why do your disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Revelation 21:8
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
Ephesians 5:3
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becomes saints;
1 Corinthians 6:18
Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body.
1 Corinthians 6:9
Know all of you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
1 Corinthians 3:16
Know all of you not that all of you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
Luke 11:38
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Mark 7:3
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not, holding the tradition of the elders.
Matthew 23:25
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Revelation 21:27
And there shall in no wise enter into it any thing that defiles, neither whatsoever works abomination, or makes a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
Tags இவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும் கைகழுவாமல் சாப்பிடுகிறது மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தாது என்றார்
Matthew 15:20 Concordance Matthew 15:20 Interlinear Matthew 15:20 Image