Matthew 15:14
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை விட்டுவிடுங்கள், அவர்கள் குருடர்களுக்கு வழிகாட்டுகிற குருடர்களாக இருக்கிறார்கள்; குருடனுக்குக் குருடன் வழிகாட்டினால் இருவரும் குழியிலே விழுவார்களே என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பரிசேயர்களிடமிருந்து விலகியிருங்கள். குருடர்கள் குருடர்களை வழிநடத்துவதுபோல் அவர்கள் மக்களை வழிநடத்துகிறார்கள். ஒரு குருடன் மற்றொரு குருடனை வழிநடத்தினால், இருவருமே பள்ளத்தில் வீழ்வார்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர்களை விட்டுவிடுங்கள். அவர்கள் குருட்டு வழிகாட்டிகள். பார்வையற்ற ஒருவர் பார்வையற்ற வேறொருவரை வழிநடத்தினால் இருவரும் குழியில் விழுவர்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
American Standard Version (ASV)
Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
Bible in Basic English (BBE)
Let them be: they are blind guides. And if a blind man is guiding a blind man, the two will go falling into a hole together.
Darby English Bible (DBY)
Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.
World English Bible (WEB)
Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”
Young’s Literal Translation (YLT)
let them alone, guides they are — blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.’
மத்தேயு Matthew 15:14
அவர்களை விட்டுவிடுங்கள், அவர்கள் குருடருக்கு வழிகாட்டுகிற குருடராயிருக்கிறார்கள்; குருடனுக்குக் குருடன் வழிகாட்டினால் இருவரும் குழியிலே விழுவார்களே என்றார்.
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
| ἄφετε | aphete | AH-fay-tay | |
| αὐτούς· | autous | af-TOOS | |
| ὁδηγοί | hodēgoi | oh-thay-GOO | |
| εἰσιν | eisin | ees-een | |
| τυφλοί | typhloi | tyoo-FLOO | |
| τυφλῶν· | typhlōn | tyoo-FLONE | |
| τυφλὸς | typhlos | tyoo-FLOSE | |
| δὲ | de | thay | |
| τυφλὸν | typhlon | tyoo-FLONE | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| ὁδηγῇ | hodēgē | oh-thay-GAY | |
| ἀμφότεροι | amphoteroi | am-FOH-tay-roo | |
| εἰς | eis | ees | |
| βόθυνον | bothynon | VOH-thyoo-none | |
| πεσοῦνται | pesountai | pay-SOON-tay |
Cross Reference
Luke 6:39
And he spoke a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
Malachi 2:8
But all of you are departed out of the way; all of you have caused many to stumble at the law; all of you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
Hosea 4:17
Ephraim is joined to idols: let him alone.
Isaiah 56:10
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
Revelation 22:15
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loves and makes a lie.
Revelation 19:20
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
2 Peter 2:17
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
1 Timothy 6:5
Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw yourself.
Matthew 23:16
Woe unto you, all of you blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Micah 3:6
Therefore night shall be unto you, that all of you shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that all of you shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Ezekiel 14:9
And if the prophet be deceived when he has spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
Jeremiah 8:12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.
Jeremiah 6:15
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, says the LORD.
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will all of you do in the end thereof?
Isaiah 42:19
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
Isaiah 9:16
For the leaders of this people cause them to go astray; and they that are led of them are destroyed.
Tags அவர்களை விட்டுவிடுங்கள் அவர்கள் குருடருக்கு வழிகாட்டுகிற குருடராயிருக்கிறார்கள் குருடனுக்குக் குருடன் வழிகாட்டினால் இருவரும் குழியிலே விழுவார்களே என்றார்
Matthew 15:14 Concordance Matthew 15:14 Interlinear Matthew 15:14 Image