Matthew 12:41
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
Tamil Indian Revised Version
யோனாவின் பிரசங்கத்தைக் கேட்டு நினிவே பட்டணத்தார் மனந்திரும்பினார்கள். இதோ, யோனாவிலும் பெரியவர் இங்கே இருக்கிறார். ஆதலால் நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே நினிவே பட்டணத்தார் இந்தச் சந்ததியாரோடு எழுந்து நின்று இவர்கள்மேல் குற்றஞ்சுமத்துவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் நியாயத்தீர்ப்பு வழங்கும் நாளில் நினிவே பட்டணத்து மனிதர் உயிர்த்தெழுந்து இன்று வாழ்கின்ற உங்கள் தவறுகளை நிரூபிப்பார்கள். ஏனென்றால், யோனாவின் போதனையைக் கேட்டு, அவர்கள் மனந்திரும்பினார்கள். நான் சொல்லுகிறேன், நான் யோனாவைக் காட்டிலும் மேன்மையானவன்.
Thiru Viviliam
தீர்ப்பு நாளில் நினிவே மக்கள் இத்தலைமுறையினரோடு எழுந்து, இவர்களைக் கண்டனம் செய்வார்கள். ஏனெனில், யோனா அறிவித்த செய்தியைக் கேட்டு அவர்கள் மனம் மாறியவர்கள். ஆனால், இங்கிருப்பவர் யோனாவைவிடப் பெரியவர் அல்லவா!
King James Version (KJV)
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
American Standard Version (ASV)
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
Bible in Basic English (BBE)
The men of Nineveh will come up in the day of judging and give their decision against this generation: because they were turned from their sins at the preaching of Jonah; and now a greater than Jonah is here.
Darby English Bible (DBY)
Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas [is] here.
World English Bible (WEB)
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!
மத்தேயு Matthew 12:41
யோனாவின் பிரசங்கத்தைக் கேட்டு நினிவே பட்டணத்தார் மனந்திரும்பினார்கள். இதோ, யோனாவிலும் பெரியவர் இங்கே இருக்கிறார். ஆதலால் நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே நினிவே பட்டணத்தார் இந்தச் சந்ததியாரோடெழுந்து நின்று இவர்கள்மேல் குற்றஞ்சுமத்துவார்கள்.
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
| ἄνδρες | andres | AN-thrase | |
| Νινευῖται | nineuitai | nee-nave-EE-tay | |
| ἀναστήσονται | anastēsontai | ah-na-STAY-sone-tay | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| κρίσει | krisei | KREE-see | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γενεᾶς | geneas | gay-nay-AS | |
| ταύτης | tautēs | TAF-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| κατακρινοῦσιν | katakrinousin | ka-ta-kree-NOO-seen | |
| αὐτήν, | autēn | af-TANE | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| μετενόησαν | metenoēsan | may-tay-NOH-ay-sahn | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| κήρυγμα | kērygma | KAY-ryoog-ma | |
| Ἰωνᾶ | iōna | ee-oh-NA | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| πλεῖον | pleion | PLEE-one | |
| Ἰωνᾶ | iōna | ee-oh-NA | |
| ὧδε | hōde | OH-thay |
Cross Reference
Matthew 12:42
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
Hebrews 11:7
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
Matthew 12:6
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
Romans 2:27
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfill the law, judge you, who by the letter and circumcision do transgress the law?
Jonah 1:2
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.
Ezekiel 16:51
Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied yours abominations more than they, and have justified your sisters in all yours abominations which you have done.
Jeremiah 3:11
And the LORD said unto me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.
Isaiah 54:17
No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, says the LORD.
Hebrews 3:5
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
John 8:53
Are you greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom make you yourself?
John 4:12
Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
John 3:31
He that comes from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaks of the earth: he that comes from heaven is above all.
Luke 11:32
The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
Matthew 23:36
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Matthew 17:17
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him here to me.
Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
Matthew 12:45
Then goes he, and takes with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:39
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
Jonah 3:5
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Tags யோனாவின் பிரசங்கத்தைக் கேட்டு நினிவே பட்டணத்தார் மனந்திரும்பினார்கள் இதோ யோனாவிலும் பெரியவர் இங்கே இருக்கிறார் ஆதலால் நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே நினிவே பட்டணத்தார் இந்தச் சந்ததியாரோடெழுந்து நின்று இவர்கள்மேல் குற்றஞ்சுமத்துவார்கள்
Matthew 12:41 Concordance Matthew 12:41 Interlinear Matthew 12:41 Image