Matthew 10:25
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
Tamil Indian Revised Version
சீடன் தன் போதகனைப்போலவும், வேலைக்காரன் தன் எஜமானைப்போலவும் இருப்பதுபோதும். வீட்டு எஜமானையே பெயெல்செபூல் என்று சொன்னார்களென்றால், அவன் குடும்பத்தினரை இன்னும் அதிகமாகச் சொல்வது அதிக நிச்சயமல்லவா?
Tamil Easy Reading Version
ஒரு மாணவன் தன் ஆசிரியரின் அளவிற்கு முன்னேறுவதில் திருப்தியடைய வேண்டும். ஒரு வேலைக்காரன் தன் எஜமானைப்போல முன்னேற்றமடைவதில் திருப்தியடைய வேண்டும். ஒரு வீட்டின் தலைவனே ‘பெயல்செபூல்’ என்றழைக்கப்பட்டால், அக்குடும்பத்திலுள்ள மற்றவர்கள் அதனிலும் மோசமான பெயரால் அழைக்கப்படுவார்கள்.
Thiru Viviliam
சீடர் தம் குருவைப் போல் ஆகட்டும்; பணியாளர் தம் தலைவரைப் போல் ஆகட்டும். அதுவே போதும். வீட்டுத் தலைவரையே பெயல்செபூல் என அழைப்பவர்கள் வீட்டாரைப் பற்றி இன்னும் தரக்குறைவாகப் பேச மாட்டார்களா?
King James Version (KJV)
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
American Standard Version (ASV)
It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household!
Bible in Basic English (BBE)
It is enough for the disciple that he may be as his master, and the servant as his lord. If they have given the name Beelzebub to the master of the house, how much more to those of his house!
Darby English Bible (DBY)
[It is] sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
World English Bible (WEB)
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
Young’s Literal Translation (YLT)
sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household?
மத்தேயு Matthew 10:25
சீஷன் தன் போதகனைப்போலவும், வேலைக்காரன் தன் எஜமானைப்போலவும் இருப்பது போதும். வீட்டெஜமானையே பெயல்செபூல் என்று சொல்வார்களானால், அவன் வீட்டாரை அப்படிச் சொல்வது அதிக நிச்சயமல்லவா?
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
| ἀρκετὸν | arketon | ar-kay-TONE | |
| τῷ | tō | toh | |
| μαθητῇ | mathētē | ma-thay-TAY | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| γένηται | genētai | GAY-nay-tay | |
| ὡς | hōs | ose | |
| ὁ | ho | oh | |
| διδάσκαλος | didaskalos | thee-THA-ska-lose | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| δοῦλος | doulos | THOO-lose | |
| ὡς | hōs | ose | |
| ὁ | ho | oh | |
| κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| εἰ | ei | ee | |
| τὸν | ton | tone | |
| οἰκοδεσπότην | oikodespotēn | oo-koh-thay-SPOH-tane | |
| Βεελζεβοὺλ | beelzeboul | vay-ale-zay-VOOL | |
| ἐκάλεσαν, | ekalesan | ay-KA-lay-sahn | |
| πόσῳ | posō | POH-soh | |
| μᾶλλον | mallon | MAHL-lone | |
| τοὺς | tous | toos | |
| οἰκιακοὺς | oikiakous | oo-kee-ah-KOOS | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Mark 3:22
And the scribes which came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the devils casts he out devils.
Matthew 9:34
But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils.
Matthew 12:24
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Luke 11:15
But some of them said, He casts out devils through Beelzebub the chief of the devils.
John 7:20
The people answered and said, You have a devil: who goes about to kill you?
John 8:48
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a devil?
John 8:52
Then said the Jews unto him, Now we know that you have a devil. Abraham is dead, and the prophets; and you says, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
John 10:20
And many of them said, He has a devil, and is mad; why hear all of you him?
Tags சீஷன் தன் போதகனைப்போலவும் வேலைக்காரன் தன் எஜமானைப்போலவும் இருப்பது போதும் வீட்டெஜமானையே பெயல்செபூல் என்று சொல்வார்களானால் அவன் வீட்டாரை அப்படிச் சொல்வது அதிக நிச்சயமல்லவா
Matthew 10:25 Concordance Matthew 10:25 Interlinear Matthew 10:25 Image