Matthew 1:17
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Tamil Indian Revised Version
இவ்விதமாக உண்டான தலைமுறைகளெல்லாம் ஆபிரகாம்முதல் தாவீதுவரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும்; தாவீதுமுதல் பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலம்வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும்; பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலம்முதல் கிறிஸ்துவரைக்கும் பதினான்கு தலைமுறைகளாகும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே ஆபிரகாம் முதல் தாவீதுவரை பதினான்கு தலைமுறைகள். தாவீது முதல் யூதர்கள் அடிமைப்பட்டு பாபிலோனுக்குக் கொண்டு செல்லப்பட்டதுவரைக்கும் பதினான்கு தலைமுறைகள். யூதர்கள் பாபிலோனுக்குக் கொண்டு செல்லப்பட்டதிலிருந்து கிறிஸ்து பிறக்கும்வரை பதினான்கு தலைமுறைகள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆக மொத்தம் ஆபிரகாம்முதல் தாவீது வரை தலைமுறைகள் பதினான்கு; தாவீது முதல் பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பிடித்துச் செல்லப்பட்டவர்கள் வரை தலைமுறைகள் பதினான்கு; பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பிடித்துச் செல்லப்பட்டவர்கள் முதல் கிறிஸ்து வரை தலைமுறைகள் பதினான்கு.⁾
King James Version (KJV)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
American Standard Version (ASV)
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
Bible in Basic English (BBE)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.
Darby English Bible (DBY)
All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
World English Bible (WEB)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
Young’s Literal Translation (YLT)
All the generations, therefore, from Abraham unto David `are’ fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.
மத்தேயு Matthew 1:17
இவ்விதமாய் உண்டான தலைமுறைகளெல்லாம் ஆபிரகாம் முதல் தாவீது வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும்; தாவீதுமுதல் பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலம் வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும்; பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலமுதல் கிறிஸ்து வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளுமாம்.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
| Πᾶσαι | pasai | PA-say | |
| οὖν | oun | oon | |
| αἱ | hai | ay | |
| γενεαὶ | geneai | gay-nay-A | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM | |
| ἕως | heōs | AY-ose | |
| Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH | |
| γενεαὶ | geneai | gay-nay-A | |
| δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH | |
| ἕως | heōs | AY-ose | |
| τῆς | tēs | tase | |
| μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as | |
| Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose | |
| γενεαὶ | geneai | gay-nay-A | |
| δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τῆς | tēs | tase | |
| μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as | |
| Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose | |
| ἕως | heōs | AY-ose | |
| τοῦ | tou | too | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO | |
| γενεαὶ | geneai | gay-nay-A | |
| δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
Cross Reference
2 Kings 24:14
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Jeremiah 27:20
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Matthew 1:11
And Josias brings forth Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
Matthew 11:2
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
John 1:41
He first finds his own brother Simon, and says unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
Tags இவ்விதமாய் உண்டான தலைமுறைகளெல்லாம் ஆபிரகாம் முதல் தாவீது வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும் தாவீதுமுதல் பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலம் வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளும் பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போன காலமுதல் கிறிஸ்து வரைக்கும் பதினாலு தலைமுறைகளுமாம்
Matthew 1:17 Concordance Matthew 1:17 Interlinear Matthew 1:17 Image