Mark 9:8
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
Tamil Indian Revised Version
உடனே அவர்கள் சுற்றிலும் பார்த்தபோது, இயேசுவைத்தவிர வேறுயாரையும் பார்க்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு பேதுரு, யாக்கோபு, யோவான் ஆகியோர் சுற்றிலும் பார்த்தனர். ஆனால் இயேசுவைத் தவிர வேறு ஒருவரையும் காணவில்லை.
Thiru Viviliam
உடனடியாக அவர்கள் சுற்றுமுற்றும் பார்த்தார்கள். தங்கள் அருகில் இயேசு ஒருவரைத் தவிர வேறு எவரையும் காணவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
American Standard Version (ASV)
And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
Bible in Basic English (BBE)
And suddenly looking round about, they saw no one any longer, but Jesus only with themselves.
Darby English Bible (DBY)
And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves.
World English Bible (WEB)
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
Young’s Literal Translation (YLT)
and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.
மாற்கு Mark 9:8
உடனே அவர்கள் சுற்றிலும் பார்த்தபோது, இயேசு ஒருவரைத்தவிர வேறொருவரையும் காணவில்லை.
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐξάπινα | exapina | ayks-AH-pee-na | |
| περιβλεψάμενοι | periblepsamenoi | pay-ree-vlay-PSA-may-noo | |
| οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee | |
| οὐδένα | oudena | oo-THAY-na | |
| εἶδον | eidon | EE-thone | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| τὸν | ton | tone | |
| Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON | |
| μόνον | monon | MOH-none | |
| μεθ' | meth | mayth | |
| ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
Cross Reference
Luke 9:36
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke 24:31
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Acts 8:39
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
Acts 10:16
This was done three times: and the vessel was received up again into heaven.
Tags உடனே அவர்கள் சுற்றிலும் பார்த்தபோது இயேசு ஒருவரைத்தவிர வேறொருவரையும் காணவில்லை
Mark 9:8 Concordance Mark 9:8 Interlinear Mark 9:8 Image