Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 9:34

English English Bible Mark Mark 9 Mark 9:34

Mark 9:34
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள் மவுனமாக இருந்தார்கள்; ஏனென்றால், அவர்கள் தங்களுக்குள் எவன் பெரியவன் என்று வழியில் வாக்குவாதம்பண்ணினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சீஷர்கள் பதில் சொல்லவில்லை. ஏனென்றால் அவர்கள் அன்று அவர்களில் யார் மிகவும் உயர்ந்தவர் என்பது பற்றியே விவாதம் செய்தனர்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் பேசாதிருந்தார்கள். ஏனெனில், தங்களுள் பெரியவர் யார் என்பதைப்பற்றி வழியில் ஒருவரோடு ஒருவர் வாதாடிக் கொண்டு வந்தார்கள்.

Mark 9:33Mark 9Mark 9:35

King James Version (KJV)
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

American Standard Version (ASV)
But they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who `was’ the greatest.

Bible in Basic English (BBE)
But they said nothing: because they had had an argument between themselves on the way, about who was the greatest.

Darby English Bible (DBY)
And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] greatest.

World English Bible (WEB)
But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they were silent, for with one another they did reason in the way who is greater;

மாற்கு Mark 9:34
அதற்கு அவர்கள் பேசாமலிருந்தார்கள்; ஏனெனில் தங்களுக்குள்ளே எவன் பெரியவன் என்று வழியில் தர்க்கம்பண்ணினார்கள்.
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

οἱhoioo
δὲdethay
ἐσιώπων·esiōpōnay-see-OH-pone
πρὸςprosprose
ἀλλήλουςallēlousal-LAY-loos
γὰρgargahr
διελέχθησανdielechthēsanthee-ay-LAKE-thay-sahn
ἐνenane
τῇtay
ὁδῷhodōoh-THOH
τίςtistees
μείζωνmeizōnMEE-zone

Cross Reference

Matthew 18:1
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?

Matthew 20:21
And he said unto her, What will you? She says unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on your right hand, and the other on the left, in your kingdom.

Mark 9:50
Salt is good: but if the salt have lost his saltiness, wherewith will all of you season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

Luke 9:46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 22:24
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Romans 12:10
Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

Philippians 2:3
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

1 Peter 5:3
Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.

3 John 1:9
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, receives us not.


Tags அதற்கு அவர்கள் பேசாமலிருந்தார்கள் ஏனெனில் தங்களுக்குள்ளே எவன் பெரியவன் என்று வழியில் தர்க்கம்பண்ணினார்கள்
Mark 9:34 Concordance Mark 9:34 Interlinear Mark 9:34 Image