Mark 7:14
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் மக்கள் எல்லோரையும் வரவழைத்து அவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் எல்லோரும் நான் சொல்வதைக்கேட்டுப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மக்களை மீண்டும் இயேசு தன்னிடம் அழைத்தார். அவர் “ஒவ்வொரு மனிதனும் எனக்குச் செவிகொடுக்க வேண்டும். நான் சொல்பவற்றைப் புரிந்துகொள்ள வேண்டும்.
Thiru Viviliam
இயேசு மக்கள் கூட்டத்தை மீண்டும் தம்மிடம் வரவழைத்து, அவர்களை நோக்கி, “நான் சொல்வதை அனைவரும் கேட்டுப் புரிந்து கொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
American Standard Version (ASV)
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
Bible in Basic English (BBE)
And turning to the people again, he said to them, Give ear to me all of you, and let my words be clear to you:
Darby English Bible (DBY)
And having called again the crowd, he said to them, Hear me, all [of you], and understand:
World English Bible (WEB)
He called all the multitude to himself, and said to them, “Hear me, all of you, and understand.
Young’s Literal Translation (YLT)
And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand;
மாற்கு Mark 7:14
பின்பு அவர் ஜனங்களெல்லாரையும் வரவழைத்து அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் எல்லாரும் எனக்குச் செவிகொடுத்து உணருங்கள்.
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
| Καὶ | kai | kay | |
| προσκαλεσάμενος | proskalesamenos | prose-ka-lay-SA-may-nose | |
| πάντα | panta | PAHN-ta | |
| τὸν | ton | tone | |
| ὄχλον | ochlon | OH-hlone | |
| ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| Ἀκούετέ | akouete | ah-KOO-ay-TAY | |
| μου | mou | moo | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| συνίετε | syniete | syoon-EE-ay-tay |
Cross Reference
Acts 8:30
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Isaiah, and said, Understand you what you read?
Luke 12:54
And he said also to the people, When all of you see a cloud rise out of the west, immediately all of you say, There comes a shower; and so it is.
Matthew 15:10
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
Isaiah 6:9
And he said, Go, and tell this people, Hear all of you indeed, but understand not; and see all of you indeed, but perceive not.
Proverbs 8:5
O all of you simple, understand wisdom: and, all of you fools, be all of you of an understanding heart.
Psalm 94:8
Understand, all of you brutish among the people: and all of you fools, when will all of you be wise?
Psalm 49:1
Hear this, all you people; give ear, all you inhabitants of the world:
1 Kings 22:28
And Micaiah said, If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
1 Kings 18:21
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt all of you between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
Luke 20:45
Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
Luke 12:1
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware all of you of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Tags பின்பு அவர் ஜனங்களெல்லாரையும் வரவழைத்து அவர்களை நோக்கி நீங்கள் எல்லாரும் எனக்குச் செவிகொடுத்து உணருங்கள்
Mark 7:14 Concordance Mark 7:14 Interlinear Mark 7:14 Image