Mark 5:29
And immediately the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
Tamil Indian Revised Version
உடனே அவளுடைய இரத்தப்போக்கு நின்றுபோனது; அந்த வேதனை நீங்கி சுகம் பெற்றதை அவள் தன் சரீரத்தில் உணர்ந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அவள் இயேசுவின் மேலாடையைத் தொட்டதும் அவளது இரத்தப் போக்கு நின்றது. தான் நோயிலிருந்து குணமாகிவிட்டதை அவள் சரீரத்தில் உணர்ந்தாள்.
Thiru Viviliam
தொட்ட உடனே அவருடைய இரத்தப் போக்கு நின்று போயிற்று. அவரும் தம் நோய் நீங்கி, நலம் பெற்றதைத் தம் உடலில் உணர்ந்தார்.
King James Version (KJV)
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
American Standard Version (ASV)
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.
Bible in Basic English (BBE)
And straight away the fountain of her blood was stopped, and she had a feeling in her body that her disease had gone and she was well.
Darby English Bible (DBY)
And immediately her fountain of blood was dried up, and she knew in her body that she was cured from the scourge.
World English Bible (WEB)
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
Young’s Literal Translation (YLT)
and immediately was the fountain of her blood dried up, and she knew in the body that she hath been healed of the plague.
மாற்கு Mark 5:29
உடனே அவளுடைய உதிரத்தின் ஊறல் நின்றுபோயிற்று; அந்த வேதனை நீங்கி ஆரோக்கியமடைந்ததை அவள் தன் சரீரத்திலே உணர்ந்தாள்.
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
| καὶ | kai | kay | |
| εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose | |
| ἐξηράνθη | exēranthē | ay-ksay-RAHN-thay | |
| ἡ | hē | ay | |
| πηγὴ | pēgē | pay-GAY | |
| τοῦ | tou | too | |
| αἵματος | haimatos | AY-ma-tose | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔγνω | egnō | A-gnoh | |
| τῷ | tō | toh | |
| σώματι | sōmati | SOH-ma-tee | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἴαται | iatai | EE-ah-tay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τῆς | tēs | tase | |
| μάστιγος | mastigos | MA-stee-gose |
Cross Reference
Mark 5:34
And he said unto her, Daughter, your faith has made you whole; go in peace, and be whole of your plague.
Mark 3:10
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him in order to touch him, as many as had plagues.
Luke 7:21
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Psalm 147:3
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Psalm 107:20
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
Psalm 103:3
Who forgives all yours iniquities; who heals all your diseases;
Psalm 30:2
O LORD my God, I cried unto you, and you have healed me.
Job 33:24
Then he is gracious unto him, and says, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
1 Kings 8:37
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Leviticus 20:18
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he has discovered her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
Exodus 15:26
And said, If you will diligently hearken to the voice of the LORD your God, and will do that which is right in his sight, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon you, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that heals you.
Tags உடனே அவளுடைய உதிரத்தின் ஊறல் நின்றுபோயிற்று அந்த வேதனை நீங்கி ஆரோக்கியமடைந்ததை அவள் தன் சரீரத்திலே உணர்ந்தாள்
Mark 5:29 Concordance Mark 5:29 Interlinear Mark 5:29 Image