Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 4:7

English English Bible Mark Mark 4 Mark 4:7

Mark 4:7
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Tamil Indian Revised Version
சில விதைகள் முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது; முள் வளர்ந்து, விதை பலன் கொடுக்காதபடி, அதை நெருக்கிப்போட்டது.

Tamil Easy Reading Version
சில விதைகள் முட்புதர்களில் விழுந்தன. முட்புதர்கள் வளர்ந்து, விதைகள் முளைத்து வளராதபடி முடக்கிவிட்டன. எனவே, விதைகள் தானியங்களைத் தரவில்லை.

Thiru Viviliam
மற்றும் சில விதைகள் முட்செடிகளிடையே விழுந்தன. முட்செடிகள் வளர்ந்து அவற்றை நெருக்கிவிடவே, அவை விளைச்சலைக் கொடுக்கவில்லை.

Mark 4:6Mark 4Mark 4:8

King James Version (KJV)
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

American Standard Version (ASV)
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Bible in Basic English (BBE)
And some went among the thorns, and the thorns came up, and it had no room for growth and gave no fruit.

Darby English Bible (DBY)
And another fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

World English Bible (WEB)
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Young’s Literal Translation (YLT)
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;

மாற்கு Mark 4:7
சில விதை முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது; முள் வளர்ந்து, அது பலன் கொடாதபடி அதை நெருக்கிப்போட்டது.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

καὶkaikay
ἄλλοalloAL-loh
ἔπεσενepesenA-pay-sane
εἰςeisees
τὰςtastahs
ἀκάνθαςakanthasah-KAHN-thahs
καὶkaikay
ἀνέβησανanebēsanah-NAY-vay-sahn
αἱhaiay
ἄκανθαιakanthaiAH-kahn-thay
καὶkaikay
συνέπνιξανsynepnixansyoon-A-pnee-ksahn
αὐτόautoaf-TOH
καὶkaikay
καρπὸνkarponkahr-PONE
οὐκoukook
ἔδωκενedōkenA-thoh-kane

Cross Reference

Jeremiah 4:3
For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

Genesis 3:17
And unto Adam he said, Because you have hearkened unto the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat of it all the days of your life;

1 John 2:15
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

1 Timothy 6:9
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.

Luke 12:15
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesses.

Luke 8:14
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.

Luke 8:7
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

Mark 4:18
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

Matthew 13:22
He also that received seed among the thorns is he that hears the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becomes unfruitful.

Matthew 13:7
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:


Tags சில விதை முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது முள் வளர்ந்து அது பலன் கொடாதபடி அதை நெருக்கிப்போட்டது
Mark 4:7 Concordance Mark 4:7 Interlinear Mark 4:7 Image