Mark 4:35
And the same day, when the even was come, he says unto them, Let us pass over unto the other side.
Tamil Indian Revised Version
அன்று மாலைநேரத்தில், அவர் அவர்களைப் பார்த்து: அக்கரைக்குப் போகலாம் வாருங்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அன்று மாலையில் இயேசு தன் சீஷர்களிடம், “என்னோடு வாருங்கள். இக்கடலைக் கடந்து அக்கரைக்குச் செல்வோம்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அன்றொரு நாள் மாலை நேரம். இயேசு சீடர்களை நோக்கி, “அக்கரைக்குச் செல்வோம், வாருங்கள்” என்றார்.
Other Title
காற்றையும் கடலையும் அடக்குதல்§(மத் 8:23-27; லூக் 8:22-25)
King James Version (KJV)
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
American Standard Version (ASV)
And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side.
Bible in Basic English (BBE)
And on that day, when the evening had come, he said to them, Let us go over to the other side.
Darby English Bible (DBY)
And on that day, when evening was come, he says to them, Let us go over to the other side:
World English Bible (WEB)
On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to them on that day, evening having come, `We may pass over to the other side;’
மாற்கு Mark 4:35
அன்று சாயங்காலத்தில், அவர் அவர்களை நோக்கி: அக்கரைக்குப் போவோம் வாருங்கள் என்றார்.
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
| Καὶ | kai | kay | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra | |
| ὀψίας | opsias | oh-PSEE-as | |
| γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase | |
| Διέλθωμεν | dielthōmen | thee-ALE-thoh-mane | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| πέραν | peran | PAY-rahn |
Cross Reference
Matthew 8:18
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
Luke 8:22
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
John 6:1
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Matthew 8:23
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
John 6:25
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when came you here?
John 6:17
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
Luke 8:25
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commands even the winds and water, and they obey him.
Mark 8:13
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Mark 6:45
And immediately he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Mark 5:21
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Matthew 14:22
And immediately Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Tags அன்று சாயங்காலத்தில் அவர் அவர்களை நோக்கி அக்கரைக்குப் போவோம் வாருங்கள் என்றார்
Mark 4:35 Concordance Mark 4:35 Interlinear Mark 4:35 Image