Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 2:13

English English Bible Mark Mark 2 Mark 2:13

Mark 2:13
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

Tamil Indian Revised Version
அவர் மீண்டும் புறப்பட்டுக் கடல் அருகே போனார்; அப்பொழுது மக்கள் எல்லோரும் அவரிடம் வந்தார்கள்; அவர்களுக்குப் போதனைப்பண்ணினார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு மறுபடியும் கடலருகே சென்றார். ஏராளமான மக்கள் அவரைப் பின்தொடர்ந்து சென்றார்கள். இயேசு அவர்களுக்கு உபதேசித்தார்.

Thiru Viviliam
இயேசு மீண்டும் கடலோரம் சென்றார். மக்கள் கூட்டத்தினர் எல்லாரும் அவரிடம் வரவே, அவர் அவர்களுக்குக் கற்பித்தார்.

Other Title
லேவியை அழைத்தல்§(மத் 9:9-13; லூக் 5:27-32)

Mark 2:12Mark 2Mark 2:14

King James Version (KJV)
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

American Standard Version (ASV)
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

Bible in Basic English (BBE)
And he went out again by the seaside; and all the people came to him, and he gave them teaching.

Darby English Bible (DBY)
And he went out again by the sea, and all the crowd came to him, and he taught them.

World English Bible (WEB)
He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them,

மாற்கு Mark 2:13
அவர் மறுபடியும் புறப்பட்டுக் கடலருகே போனார்; அப்பொழுது ஜனங்களெல்லாரும் அவரிடத்தில் வந்தார்கள்; அவர்களுக்குப் போதகம்பண்ணினார்.
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

Καὶkaikay
ἐξῆλθενexēlthenayks-ALE-thane
πάλινpalinPA-leen
παρὰparapa-RA
τὴνtēntane
θάλασσαν·thalassanTHA-lahs-sahn
καὶkaikay
πᾶςpaspahs
hooh
ὄχλοςochlosOH-hlose
ἤρχετοērchetoARE-hay-toh
πρὸςprosprose
αὐτόνautonaf-TONE
καὶkaikay
ἐδίδασκενedidaskenay-THEE-tha-skane
αὐτούςautousaf-TOOS

Cross Reference

Mark 1:45
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

Luke 21:38
And all the people came early in the morning to him in the temple, in order to hear him.

Luke 19:48
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Mark 4:1
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Mark 3:20
And the multitude comes together again, so that they could not so much as eat bread.

Mark 3:7
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

Mark 2:2
And immediately many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

Matthew 13:1
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he says unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

Proverbs 1:20
Wisdom cries without; she utters her voice in the streets:


Tags அவர் மறுபடியும் புறப்பட்டுக் கடலருகே போனார் அப்பொழுது ஜனங்களெல்லாரும் அவரிடத்தில் வந்தார்கள் அவர்களுக்குப் போதகம்பண்ணினார்
Mark 2:13 Concordance Mark 2:13 Interlinear Mark 2:13 Image