Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 15:34

English English Bible Mark Mark 15 Mark 15:34

Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have you forsaken me?

Tamil Indian Revised Version
மாலை மூன்று மணியளவில், இயேசு: எலோயீ! எலோயீ! லாமா சபக்தானி, என்று அதிகச் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார்; அதற்கு: என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தம்.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று மணிக்கு இயேசு மிக உரத்த குரலில், “ஏலி! ஏலி! லாமா சபக்தானி” என்று கதறினார். இதற்கு “என் தேவனே, என் தேவனே ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்?” என்று பொருள்.

Thiru Viviliam
பிற்பகல் மூன்று மணிக்கு இயேசு, ⁽“எலோயி, எலோயி, லெமா சபக்தானி?”⁾ என்று உரக்கக் கத்தினார். ⁽“என் இறைவா, என் இறைவா ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்?”⁾ என்பது அதற்குப் பொருள்.

Mark 15:33Mark 15Mark 15:35

King James Version (KJV)
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

American Standard Version (ASV)
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Bible in Basic English (BBE)
And at the ninth hour, Jesus said in a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, My God, my God, why are you turned away from me?

Darby English Bible (DBY)
and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

World English Bible (WEB)
At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?’ which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?’

மாற்கு Mark 15:34
ஒன்பதாம்மணி நேரத்திலே, இயேசு: எலோயீ! எலோயீ! லாமா சபக்தானி, என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார்; அதற்கு: என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்.
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

καὶkaikay
τῇtay
ὥρᾳhōraOH-ra
τῇtay
ἐννάτῃennatēane-NA-tay
ἐβόησενeboēsenay-VOH-ay-sane
hooh
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
φωνῇphōnēfoh-NAY
μεγάλῃmegalēmay-GA-lay
λέγων,legōnLAY-gone
Ελωιelōiay-loh-ee
ελωιelōiay-loh-ee
λαμμᾶlammalahm-MA
σαβαχθανιsabachthanisa-vahk-tha-nee
hooh
ἐστινestinay-steen
μεθερμηνευόμενονmethermēneuomenonmay-thare-may-nave-OH-may-none
hooh
θεόςtheosthay-OSE
μουmoumoo
hooh
θεόςtheosthay-OSE
μουmoumoo
εἰςeisees
τίtitee
μεmemay
ἐγκατέλιπέςenkatelipesayng-ka-TAY-lee-PASE

Cross Reference

Psalm 22:1
My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?

Hebrews 5:7
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;

Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the spirit.

Matthew 27:46
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me?

Psalm 71:11
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Psalm 42:9
I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 27:9
Hide not your face far from me; put not your servant away in anger: you have been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Acts 10:3
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

Luke 23:44
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

Daniel 9:21
Yea, while I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Lamentations 5:20
Wherefore do you forget us for ever, and forsake us so long time?

Lamentations 1:12
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

Isaiah 41:17
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.


Tags ஒன்பதாம்மணி நேரத்திலே இயேசு எலோயீ எலோயீ லாமா சபக்தானி என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார் அதற்கு என் தேவனே என் தேவனே ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்
Mark 15:34 Concordance Mark 15:34 Interlinear Mark 15:34 Image