Mark 15:16
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது போர்வீரர்கள் அவரைத் தேசாதிபதியின் அரண்மனையாகிய மாளிகையில் கொண்டுபோய், அந்த இடத்தில் போர்வீரர்களைக் கூடிவரச்செய்து,
Tamil Easy Reading Version
பிலாத்துவின் வீரர்கள் ஆளுநரின் அரண்மனையாகிய மாளிகைக்கு இயேசுவைக் கொண்டு வந்தார்கள். அவர்கள் மற்ற வீரர்களையும் தம்முடன் அழைத்தனர்.
Thiru Viviliam
பிறகு, படைவீரர் அவரை ஆளுநர் மாளிகையின் முற்றத்திற்கு இழுத்துக்கொண்டு போய்ப் படைப்பிரிவினர் அனைவரையும் கூட்டினர்;
Other Title
படைவீரர்கள் இயேசுவை ஏளனம் செய்தல்§(மத் 27:27-31; யோவா 19:2-3)
King James Version (KJV)
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
American Standard Version (ASV)
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
Bible in Basic English (BBE)
And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band.
Darby English Bible (DBY)
And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole band.
World English Bible (WEB)
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band,
மாற்கு Mark 15:16
அப்பொழுது, போர்ச்சேவகர் அவரைத் தேசாதிபதியின் அரமனையாகிய மாளிகையில் கொண்டுபோய், அவ்விடத்தில் போர்ச்சேவகருடைய கூட்டமுழுவதையும் கூடிவரச்செய்து,
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
| Οἱ | hoi | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| στρατιῶται | stratiōtai | stra-tee-OH-tay | |
| ἀπήγαγον | apēgagon | ah-PAY-ga-gone | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἔσω | esō | A-soh | |
| τῆς | tēs | tase | |
| αὐλῆς | aulēs | a-LASE | |
| ὅ | ho | oh | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| πραιτώριον | praitōrion | pray-TOH-ree-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| συγκαλοῦσιν | synkalousin | syoong-ka-LOO-seen | |
| ὅλην | holēn | OH-lane | |
| τὴν | tēn | tane | |
| σπεῖραν | speiran | SPEE-rahn |
Cross Reference
John 18:28
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
John 19:9
And went again into the judgment hall, and says unto Jesus, Whence are you? But Jesus gave him no answer.
Matthew 26:3
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Matthew 27:27
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
John 18:33
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Are you the King of the Jews?
Acts 10:1
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Tags அப்பொழுது போர்ச்சேவகர் அவரைத் தேசாதிபதியின் அரமனையாகிய மாளிகையில் கொண்டுபோய் அவ்விடத்தில் போர்ச்சேவகருடைய கூட்டமுழுவதையும் கூடிவரச்செய்து
Mark 15:16 Concordance Mark 15:16 Interlinear Mark 15:16 Image