Mark 14:8
She has done what she could: she has come beforehand to anoint my body to the burying.
Tamil Indian Revised Version
இவள் தன்னால் முடிந்ததைச் செய்தாள்; நான் அடக்கம்பண்ணப்படுவதற்கு அடையாளமாக, என் சரீரத்தில் தைலம் பூச முந்திக்கொண்டாள்.
Tamil Easy Reading Version
இந்தப் பெண்ணால் செய்ய முடிந்ததைத்தான் அவள் எனக்காகச் செய்திருக்கிறாள். நான் அடக்கம் பண்ணப்படுவதற்கு உதவியாக என் உடலில் தைலம் பூச முந்திக்கொண்டாள்.
Thiru Viviliam
இவர் தம்மால் இயன்றதைச் செய்தார். என் அடக்கத்திற்காக இவர் முன்னதாகவே என் உடலுக்குத் தைலம் பூசிவிட்டார்.
King James Version (KJV)
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
American Standard Version (ASV)
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
Bible in Basic English (BBE)
She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.
Darby English Bible (DBY)
What *she* could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial.
World English Bible (WEB)
She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
Young’s Literal Translation (YLT)
what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.
மாற்கு Mark 14:8
இவள் தன்னால் இயன்றதைச் செயதாள்; நான் அடக்கம் பண்ணுவதற்கு எத்தனமாக, என் சரீரத்தில் தைலம்பூச முந்திக்கொண்டாள்.
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
| ὃ | ho | oh | |
| εἶχεν | eichen | EE-hane | |
| αὕτη | hautē | AF-tay | |
| ἐποίησεν· | epoiēsen | ay-POO-ay-sane | |
| προέλαβεν | proelaben | proh-A-la-vane | |
| μυρίσαι | myrisai | myoo-REE-say | |
| μου | mou | moo | |
| τὸ | to | toh | |
| σῶμά | sōma | SOH-MA | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἐνταφιασμόν | entaphiasmon | ane-ta-fee-ah-SMONE |
Cross Reference
2 Corinthians 8:12
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man has, and not according to that he has not.
2 Corinthians 8:1
Moreover, brethren, we do you to know of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
John 19:32
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
John 12:7
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying has she kept this.
Luke 23:53
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Mark 15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Psalm 110:3
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
2 Chronicles 34:19
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
2 Chronicles 31:20
And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God.
1 Chronicles 29:1
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.
1 Chronicles 28:2
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
Tags இவள் தன்னால் இயன்றதைச் செயதாள் நான் அடக்கம் பண்ணுவதற்கு எத்தனமாக என் சரீரத்தில் தைலம்பூச முந்திக்கொண்டாள்
Mark 14:8 Concordance Mark 14:8 Interlinear Mark 14:8 Image