Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 14:34

English English Bible Mark Mark 14 Mark 14:34

Mark 14:34
And says unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry all of you here, and watch.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: என் ஆத்துமா மரணத்திற்கான துக்கத்தில் உள்ளது. நீங்கள் இங்கே தங்கி, விழித்திருங்கள் என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
“என் ஆத்துமா துக்கத்தால் நிறைந்திருக்கிறது. என் இதயம் துயரத்தால் உடைந்து போயிருக்கிறது. இங்கேயே காத்திருங்கள், விழித்திருங்கள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
அவர், “எனது உள்ளம் சாவுவருமளவுக்கு ஆழ்துயரம் கொண்டுள்ளது; நீங்கள் இங்கேயே தங்கி விழித்திருங்கள்” என்று அவர்களிடம் கூறினார்.

Mark 14:33Mark 14Mark 14:35

King James Version (KJV)
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

American Standard Version (ASV)
And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Darby English Bible (DBY)
And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.

World English Bible (WEB)
He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith to them, `Exceeding sorrowful is my soul — to death; remain here, and watch.’

மாற்கு Mark 14:34
அப்பொழுது, அவர்: என் ஆத்துமா மரணத்துக்கேதுவான துக்கங்கொண்டிருக்கிறது. நீங்கள் இங்கே தங்கி, விழித்திருங்கள் என்று சொல்லி,
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

καὶkaikay
λέγειlegeiLAY-gee
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Περίλυπόςperilypospay-REE-lyoo-POSE
ἐστινestinay-steen
ay
ψυχήpsychēpsyoo-HAY
μουmoumoo
ἕωςheōsAY-ose
θανάτου·thanatoutha-NA-too
μείνατεmeinateMEE-na-tay
ὧδεhōdeOH-thay
καὶkaikay
γρηγορεῖτεgrēgoreitegray-goh-REE-tay

Cross Reference

John 12:27
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

Mark 13:35
Watch all of you therefore: for all of you know not when the master of the house comes, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

Isaiah 53:3
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Isaiah 53:12
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he has poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

Lamentations 1:12
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

Mark 14:37
And he comes, and finds them sleeping, and says unto Peter, Simon, sleep you? could not you watch one hour?

Ephesians 6:18
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

1 Peter 4:7
But the end of all things is at hand: be all of you therefore sober, and watch unto prayer.

1 Peter 5:8
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour:


Tags அப்பொழுது அவர் என் ஆத்துமா மரணத்துக்கேதுவான துக்கங்கொண்டிருக்கிறது நீங்கள் இங்கே தங்கி விழித்திருங்கள் என்று சொல்லி
Mark 14:34 Concordance Mark 14:34 Interlinear Mark 14:34 Image