Mark 14:15
And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
Tamil Indian Revised Version
அவன் கம்பளம் விரித்து ஆயத்தம்பண்ணப்பட்டிருக்கிற வசதியான மேல்வீட்டறையை உங்களுக்குக் காட்டுவான்; அங்கே நமக்காக பஸ்காவை ஆயத்தம்பண்ணுங்கள் என்று சொல்லி அனுப்பினார்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் மாடியில் உள்ள ஒரு பெரிய அறையைக் காட்டுவான். அந்த அறை உங்களுக்கு தயாராக இருக்கும். அங்கு விருந்து தயாராக்குங்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர் மேல்மாடியில் ஒரு பெரிய அறையைக் காட்டுவார். அது தேவையான வசதிகளோடு தயார் நிலையில் இருக்கும். அங்கே நமக்கு ஏற்பாடு செய்யுங்கள்.”
King James Version (KJV)
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
American Standard Version (ASV)
And he will himself show you a large upper room furnished `and’ ready: and there make ready for us.
Bible in Basic English (BBE)
And he will take you up himself to a great room with a table and seats: there make ready for us.
Darby English Bible (DBY)
and *he* will shew you a large upper room furnished ready. There make ready for us.
World English Bible (WEB)
He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and he will shew you a large upper room, furnished, prepared — there make ready for us.’
மாற்கு Mark 14:15
அவன் கம்பளம் முதலானவைகளை விரித்து ஆயத்தம்பண்ணப்பட்டிருக்கிற விஸ்தாரமான மேல்வீட்டறையை உங்களுக்குக் காண்பிப்பான்; அங்கே நமக்காக ஆயத்தம்பண்ணுங்கள் என்று சொல்லி அனுப்பினார்.
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
| καὶ | kai | kay | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| δείξει | deixei | THEE-ksee | |
| ἀνὼγεον | anōgeon | ah-NOH-gay-one | |
| μέγα | mega | MAY-ga | |
| ἐστρωμένον | estrōmenon | ay-stroh-MAY-none | |
| ἕτοιμον· | hetoimon | AY-too-mone | |
| ἐκεῖ | ekei | ake-EE | |
| ἑτοιμάσατε | hetoimasate | ay-too-MA-sa-tay | |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
Cross Reference
Acts 1:13
And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
Acts 20:8
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
John 21:17
He says unto him the third time, Simon, son of Jonas, love you me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Love you me? And he said unto him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus says unto him, Feed my sheep.
Proverbs 21:1
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it anywhere he will.
Proverbs 16:1
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Psalm 110:3
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
2 Chronicles 6:30
Then hear you from heaven your dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart you know; (for you only know the hearts of the children of men:)
Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
2 Timothy 2:19
Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows them that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.
John 2:24
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
Tags அவன் கம்பளம் முதலானவைகளை விரித்து ஆயத்தம்பண்ணப்பட்டிருக்கிற விஸ்தாரமான மேல்வீட்டறையை உங்களுக்குக் காண்பிப்பான் அங்கே நமக்காக ஆயத்தம்பண்ணுங்கள் என்று சொல்லி அனுப்பினார்
Mark 14:15 Concordance Mark 14:15 Interlinear Mark 14:15 Image