Mark 13:3
And as he sat upon the mount of Olives opposite to the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, அவர் தேவாலயத்திற்கு எதிராக ஒலிவமலையின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கும்போது, பேதுருவும் யாக்கோபும் யோவானும் அந்திரேயாவும் அவரிடம் தனிமையில் வந்து:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஒலிவ மலையின் மேலே ஓரிடத்தில் உட்கார்ந்தார். அவரோடு பேதுரு, யாக்கோபு, யோவான், அந்திரேயா ஆகியோர் இருந்தனர். அனைவரும் ஆலயத்தைப் பார்த்தனர். சீஷர்கள் இயேசுவிடம்,
Thiru Viviliam
❮3-4❯இயேசு கோவிலுக்கு எதிராக உள்ள ஒலிவ மலைமீது அமர்ந்திருந்த போது பேதுரு, யாக்கோபு, யோவான், அந்திரேயா ஆகியோர் அவரிடம் தனியாக வந்து, “நீர் கூறியவை எப்போது நிகழும்? இவையனைத்தும் நிறைவேறப்போகும் காலத்திற்கான அறிகுறி என்ன? எங்களுக்குச் சொல்லும்” என்று கேட்டனர்.
Other Title
வரப்போகும் கேடுபற்றி அறிவித்தல்§(மத் 24:3-14; லூக் 21:7-19)
King James Version (KJV)
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
American Standard Version (ASV)
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Bible in Basic English (BBE)
And while he was seated on the Mountain of Olives opposite the Temple, Peter and James and John and Andrew said to him privately,
Darby English Bible (DBY)
And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
World English Bible (WEB)
As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
Young’s Literal Translation (YLT)
And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,
மாற்கு Mark 13:3
பின்பு, அவர் தேவாலயத்துக்கு எதிராக ஒலிவமலையின் மேல் உட்கார்ந்திருக்கையில், பேதுருவும் யாக்கோபும் யோவானும் அந்திரேயாவும் அவரிடத்தில் தனித்து வந்து:
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
| Καὶ | kai | kay | |
| καθημένου | kathēmenou | ka-thay-MAY-noo | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| Ὄρος | oros | OH-rose | |
| τῶν | tōn | tone | |
| Ἐλαιῶν | elaiōn | ay-lay-ONE | |
| κατέναντι | katenanti | ka-TAY-nahn-tee | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO | |
| ἐπηρώτων | epērōtōn | ape-ay-ROH-tone | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| κατ' | kat | kaht | |
| ἰδίαν | idian | ee-THEE-an | |
| Πέτρος | petros | PAY-trose | |
| καὶ | kai | kay | |
| Ἰάκωβος | iakōbos | ee-AH-koh-vose | |
| καὶ | kai | kay | |
| Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase | |
| καὶ | kai | kay | |
| Ἀνδρέας | andreas | an-THRAY-as |
Cross Reference
Mark 4:34
But without a parable spoke he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Matthew 21:1
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
John 1:40
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Mark 14:33
And he takes with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
Mark 10:35
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that you should do for us whatsoever we shall desire.
Mark 9:2
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, and leads them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
Mark 5:37
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
Mark 1:16
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Matthew 24:3
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of your coming, and of the end of the world?
Matthew 17:1
And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,
Matthew 13:36
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
Matthew 13:10
And the disciples came, and said unto him, Why speak you unto them in parables?
Tags பின்பு அவர் தேவாலயத்துக்கு எதிராக ஒலிவமலையின் மேல் உட்கார்ந்திருக்கையில் பேதுருவும் யாக்கோபும் யோவானும் அந்திரேயாவும் அவரிடத்தில் தனித்து வந்து
Mark 13:3 Concordance Mark 13:3 Interlinear Mark 13:3 Image