Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 13:12

English English Bible Mark Mark 13 Mark 13:12

Mark 13:12
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் சகோதரன் சகோதரனையும், தகப்பன் பிள்ளையையும் மரணத்திற்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள்; பெற்றோருக்கு எதிராகப் பிள்ளைகள் எழும்பி, அவர்களைக் கொலைசெய்ய ஒப்புக்கொடுப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“சகோதரர்கள் ஒருவருக்கொருவர் எதிராகிச் சாவுக்கு ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவார்கள். பெற்றோர் தம் பிள்ளைகளுக்கு எதிராகி அவர்களை மரணத்துக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள். பிள்ளைகள் தம் பெற்றோருக்கு எதிராகச் சண்டையிட்டு அவர்களைக் கொலை செய்ய வழி தேடுவார்கள்.

Thiru Viviliam
மேலும், சகோதரர் சகோதரிகள் தம் உடன் சகோதரர் சகோதரிகளையும் தந்தை பிள்ளையையும் கொல்வதற்கு என ஒப்புவிப்பர்; பிள்ளைகள் பெற்றோர்க்கு எதிராக எழும்பி அவர்களைக் கொல்வார்கள்.

Mark 13:11Mark 13Mark 13:13

King James Version (KJV)
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

American Standard Version (ASV)
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Bible in Basic English (BBE)
And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

Darby English Bible (DBY)
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

World English Bible (WEB)
“Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

மாற்கு Mark 13:12
அன்றியும் சகோதரன் சகோதரனையும், தகப்பன் பிள்ளைகளையும் மரணத்துக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள்; பெற்றாருக்கு விரோதமாகப் பிள்ளைகள் எழும்பி, அவர்களைக் கொலைசெய்வார்கள்.
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

παραδώσειparadōseipa-ra-THOH-see
δὲdethay
ἀδελφὸςadelphosah-thale-FOSE
ἀδελφὸνadelphonah-thale-FONE
εἰςeisees
θάνατονthanatonTHA-na-tone
καὶkaikay
πατὴρpatērpa-TARE
τέκνονteknonTAY-knone
καὶkaikay
ἐπαναστήσονταιepanastēsontaiape-ah-na-STAY-sone-tay
τέκναteknaTAY-kna
ἐπὶepiay-PEE
γονεῖςgoneisgoh-NEES
καὶkaikay
θανατώσουσινthanatōsousintha-na-TOH-soo-seen
αὐτούς·autousaf-TOOS

Cross Reference

Matthew 10:21
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Luke 12:52
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.

Ezekiel 38:21
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, says the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.

Micah 7:4
The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of your watchmen and your visitation comes; now shall be their perplexity.

Matthew 24:10
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Luke 21:16
And all of you shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.


Tags அன்றியும் சகோதரன் சகோதரனையும் தகப்பன் பிள்ளைகளையும் மரணத்துக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள் பெற்றாருக்கு விரோதமாகப் பிள்ளைகள் எழும்பி அவர்களைக் கொலைசெய்வார்கள்
Mark 13:12 Concordance Mark 13:12 Interlinear Mark 13:12 Image