Mark 12:37
David therefore himself calls him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
Tamil Indian Revised Version
தாவீதே, அவரை ஆண்டவர் என்று சொல்லியிருக்கும்போது, அவனுக்கு அவர் குமாரனாக இருப்பது எப்படி என்றார். அநேக மக்கள் அவருடைய உபதேசத்தை விருப்பத்தோடு கேட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது தானாக அவரை ‘ஆண்டவர்’ என்று அழைக்கிறார். அப்படி இருக்கக் கிறிஸ்து எவ்வாறு தாவீதின் மகனாக இருக்க முடியும்?” என்று இயேசு கேட்டார். ஏராளமான மக்கள் இயேசு சொல்வதைக் கேட்டு மனம் மகிழ்ந்தனர்.
Thiru Viviliam
தாவீது அவரைத் தலைவர் எனக் குறிப்பிடுவதால் அவர் அவருக்கு மகனாக இருப்பது எப்படி?” என்று கேட்டார். அப்போது பெருந்திரளான மக்கள் இயேசு கூறியவற்றை மனமுவந்து கேட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
American Standard Version (ASV)
David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly.
Bible in Basic English (BBE)
David himself gives him the name of Lord; and how then is he his son? And the common people gave ear to him gladly.
Darby English Bible (DBY)
David himself [therefore] calls him Lord, and whence is he his son? And the mass of the people heard him gladly.
World English Bible (WEB)
Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?” The common people heard him gladly.
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?’ And the great multitude were hearing him gladly,
மாற்கு Mark 12:37
தாவீதுதானே அவரை ஆண்டவர் என்று சொல்லியிருக்க, அவனுக்கு அவர் குமாரனாயிருப்பது எப்படி என்றார். அநேக ஜனங்கள் அவருடைய உபதேசத்தை விருப்பத்தோடே கேட்டார்கள்.
David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| οὖν | oun | oon | |
| Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| κύριον | kyrion | KYOO-ree-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| πόθεν | pothen | POH-thane | |
| υἱός | huios | yoo-OSE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| πολὺς | polys | poh-LYOOS | |
| ὄχλος | ochlos | OH-hlose | |
| ἤκουεν | ēkouen | A-koo-ane | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἡδέως | hēdeōs | ay-THAY-ose |
Cross Reference
Romans 1:3
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
Revelation 22:16
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
James 2:5
Hearken, my beloved brethren, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him?
1 Timothy 3:16
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Romans 9:5
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
John 12:9
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
John 7:46
The officers answered, Never man spoke like this man.
Luke 21:38
And all the people came early in the morning to him in the temple, in order to hear him.
Luke 19:48
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Matthew 21:46
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.
Matthew 11:5
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Matthew 1:23
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Tags தாவீதுதானே அவரை ஆண்டவர் என்று சொல்லியிருக்க அவனுக்கு அவர் குமாரனாயிருப்பது எப்படி என்றார் அநேக ஜனங்கள் அவருடைய உபதேசத்தை விருப்பத்தோடே கேட்டார்கள்
Mark 12:37 Concordance Mark 12:37 Interlinear Mark 12:37 Image