Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 1:5

English English Bible Mark Mark 1 Mark 1:5

Mark 1:5
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதேயா தேசத்தார் மற்றும் எருசலேம் நகரத்தார் அனைவரும், யோவானிடம்போய், தங்களுடைய பாவங்களை அறிக்கைசெய்து, யோர்தான் நதியில் அவனால் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யூதேயா நாட்டினரும் எருசலேமில் வாழ்கின்ற அனைத்து மக்களும் அவனிடம் வந்தனர். அவர்கள் செய்த பாவங்களை அறிக்கையிட்டனர். யோர்தான் ஆற்றின் கரையில் யோவான் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுத்தான்.

Thiru Viviliam
யூதேயாவினர் அனைவரும் எருசலேம் நகரினர் யாவரும் அவரிடம் சென்றனர்; தங்கள் பாவங்களை அறிக்கையிட்டு யோர்தான் ஆற்றில் அவரிடம் திருமுழுக்குப் பெற்று வந்தனர்.

Mark 1:4Mark 1Mark 1:6

King James Version (KJV)
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

American Standard Version (ASV)
And there went out unto him all the country of Judaea, and all they of Jerusalem; And they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.

Bible in Basic English (BBE)
And there went out to him all the people of Judaea, and all those of Jerusalem, and they were given baptism by him in the river Jordan, saying that they were sinners.

Darby English Bible (DBY)
And there went out to him all the district of Judaea, and all they of Jerusalem, and were baptised by him in the river Jordan, confessing their sins.

World English Bible (WEB)
All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.

Young’s Literal Translation (YLT)
and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

மாற்கு Mark 1:5
அப்பொழுது யூதேயா தேசத்தார் அனைவரும் எருசலேம் நகரத்தார் யாவரும், அவனிடத்திற்குப்போய், தங்கள் பாவங்களை அறிக்கையிட்டு, யோர்தான் நதியில் அவனால் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள்.
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

καὶkaikay
ἐξεπορεύετοexeporeuetoayks-ay-poh-RAVE-ay-toh
πρὸςprosprose
αὐτὸνautonaf-TONE
πᾶσαpasaPA-sa
ay
Ἰουδαίαioudaiaee-oo-THAY-ah
χώραchōraHOH-ra
καὶkaikay
οἱhoioo
Ἱεροσολυμῖταιhierosolymitaiee-ay-rose-oh-lyoo-MEE-tay
καὶkaikay
ἐβαπτίζοντοebaptizontoay-va-PTEE-zone-toh
πάντεςpantesPAHN-tase
ἐνenane
τῷtoh
Ἰορδάνῃiordanēee-ore-THA-nay
ποταμῷpotamōpoh-ta-MOH
ὑπ'hypyoop
αὐτοῦautouaf-TOO
ἐξομολογούμενοιexomologoumenoiayks-oh-moh-loh-GOO-may-noo
τὰςtastahs
ἁμαρτίαςhamartiasa-mahr-TEE-as
αὐτῶνautōnaf-TONE

Cross Reference

Acts 19:18
And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.

Leviticus 26:40
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

1 John 1:8
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Acts 2:38
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and all of you shall receive the gift of the Holy Spirit.

John 3:23
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

John 1:28
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.

Matthew 4:25
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

Matthew 3:5
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

Proverbs 28:13
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.

Psalm 32:5
I acknowledge my sin unto you, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah.

Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray you, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what you have done; hide it not from me.


Tags அப்பொழுது யூதேயா தேசத்தார் அனைவரும் எருசலேம் நகரத்தார் யாவரும் அவனிடத்திற்குப்போய் தங்கள் பாவங்களை அறிக்கையிட்டு யோர்தான் நதியில் அவனால் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள்
Mark 1:5 Concordance Mark 1:5 Interlinear Mark 1:5 Image