Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 1:2

English English Bible Mark Mark 1 Mark 1:2

Mark 1:2
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் என் தூதுவனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்கு முன்பேபோய், உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்;

Tamil Easy Reading Version
ஏசாயா தீர்க்கதரிசி சொன்னபடி அது நடைபெற்றது. ஏசாயா எழுதினான்: “கேளுங்கள்! நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன். அவன் உமக்கு வழியை ஆயத்தம் செய்வான்.”

Thiru Viviliam
❮2-3❯⁽“இதோ, என் தூதனை உமக்குமுன்␢ அனுப்புகிறேன்;␢ அவர் உமக்கு வழியை ஆயத்தம் செய்வார்.␢ பாலை நிலத்தில்␢ குரல் ஒன்று முழங்குகிறது;␢ ஆண்டவருக்காக வழியை␢ ஆயத்தமாக்குங்கள்;␢ அவருக்காகப் பாதையைச்␢ செம்மையாக்குங்கள்”⁾ என்று இறைவாக்கினர் எசாயாவின் நூலில் எழுதப்பட்டுள்ளது.⒫

Mark 1:1Mark 1Mark 1:3

King James Version (KJV)
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

American Standard Version (ASV)
Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way.

Bible in Basic English (BBE)
Even as it is said in the book of Isaiah the prophet, See, I send my servant before your face, who will make ready your way;

Darby English Bible (DBY)
as it is written in [Isaiah] the prophet, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way.

World English Bible (WEB)
As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.

Young’s Literal Translation (YLT)
As it hath been written in the prophets, `Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,’ —

மாற்கு Mark 1:2
இதோ, நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்கு முன்னே போய், உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்;
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Ὡςhōsose
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
ἐνenane
τοῖςtoistoos
προφήταις,prophētaisproh-FAY-tase
Ἰδού,idouee-THOO
ἐγὼegōay-GOH
ἀποστέλλωapostellōah-poh-STALE-loh
τὸνtontone
ἄγγελόνangelonANG-gay-LONE
μουmoumoo
πρὸproproh
προσώπουprosōpouprose-OH-poo
σουsousoo
ὃςhosose
κατασκευάσειkataskeuaseika-ta-skave-AH-see
τὴνtēntane
ὁδόνhodonoh-THONE
σουsousoo
ἔμπροσθένemprosthenAME-proh-STHANE
σου,sousoo

Cross Reference

Malachi 3:1
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom all of you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom all of you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.

Matthew 11:10
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

Luke 1:76
And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways;

Luke 18:31
Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.

Luke 7:27
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

Luke 3:2
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Luke 1:70
As he spoke by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

Luke 1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.

Matthew 26:31
Then says Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

Matthew 26:24
The Son of man goes as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.

Matthew 3:1
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

Matthew 2:5
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,

Psalm 40:7
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,


Tags இதோ நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன் அவன் உமக்கு முன்னே போய் உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்
Mark 1:2 Concordance Mark 1:2 Interlinear Mark 1:2 Image