Luke 9:61
And another also said, Lord, I will follow you; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு வேறு ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, உம்மைப் பின்பற்றுவேன், ஆனாலும் முதலில் நான் போய் வீட்டில் உள்ளவர்களிடம் சொல்லிவிட்டு வரும்படி என்னை அனுமதிக்கவேண்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மற்றொரு மனிதன், “ஆண்டவரே, நான் உம்மை பின்பற்றுவேன். ஆனால் நான் போய் முதலில் என் குடும்பத்தாரிடம் விடை பெற்று வருவேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
வேறொருவரும், “ஐயா, உம்மைப் பின்பற்றுவேன்; ஆயினும் முதலில் நான் போய் என் வீட்டில் உள்ளவர்களிடம் விடைபெற்று வர அனுமதியும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
American Standard Version (ASV)
And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
Bible in Basic English (BBE)
And another man said, I will come with you, Lord, but first let me say a last good-day to those who are at my house.
Darby English Bible (DBY)
And another also said, I will follow thee, Lord, but first allow me to bid adieu to those at my house.
World English Bible (WEB)
Another also said, “I want to follow you, Lord, but first allow me to bid farewell to those who are at my house.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And another also said, `I will follow thee, sir, but first permit me to take leave of those in my house;’
லூக்கா Luke 9:61
பின்பு வேறொருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, உம்மைப் பின்பற்றுவேன், ஆனாலும் முன்பு நான் போய் வீட்டிலிருக்கிறவர்களிடத்தில் அனுப்புவித்துக்கொண்டுவரும்படி எனக்கு உத்தரவு கொடுக்கவேண்டும் என்றான்.
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
| Εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| δὲ | de | thay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἕτερος | heteros | AY-tay-rose | |
| Ἀκολουθήσω | akolouthēsō | ah-koh-loo-THAY-soh | |
| σοι | soi | soo | |
| κύριε· | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| πρῶτον | prōton | PROH-tone | |
| δὲ | de | thay | |
| ἐπίτρεψόν | epitrepson | ay-PEE-tray-PSONE | |
| μοι | moi | moo | |
| ἀποτάξασθαι | apotaxasthai | ah-poh-TA-ksa-sthay | |
| τοῖς | tois | toos | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| οἶκόν | oikon | OO-KONE | |
| μου | mou | moo |
Cross Reference
1 Kings 19:20
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said unto him, Go back again: for what have I done to you?
Luke 14:18
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must essentially go and see it: I pray you have me excused.
Luke 14:26
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
Deuteronomy 33:9
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed your word, and kept your covenant.
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.
Matthew 10:37
He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Tags பின்பு வேறொருவன் அவரை நோக்கி ஆண்டவரே உம்மைப் பின்பற்றுவேன் ஆனாலும் முன்பு நான் போய் வீட்டிலிருக்கிறவர்களிடத்தில் அனுப்புவித்துக்கொண்டுவரும்படி எனக்கு உத்தரவு கொடுக்கவேண்டும் என்றான்
Luke 9:61 Concordance Luke 9:61 Interlinear Luke 9:61 Image