Luke 9:57
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow you anywhere you go.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வழியிலே போகும்போது ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் நான் உம்மைப் பின்பற்றி வருவேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் எல்லாரும் பாதை வழியாகப் பயணம் செய்துகொண்டிருந்தனர். ஒருவன் இயேசுவை நோக்கி, “எந்த இடத்துக்கு நீங்கள் சென்றாலும் நான் உங்களைப் பின்பற்றி வருவேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் வழி நடந்தபோது ஒருவர் அவரை நோக்கி, “நீர் எங்கே சென்றாலும் நானும் உம்மைப் பின்பற்றுவேன்” என்றார்.
Other Title
இயேசுவைப் பின்பற்ற விரும்பியவர்கள்§(மத் 8:19-22)
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
American Standard Version (ASV)
And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.
Bible in Basic English (BBE)
And when they were on the way, a certain man said to him, I will come after you wherever you go.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as they went in the way, one said to him, I will follow thee wheresoever thou goest, Lord.
World English Bible (WEB)
As they went on the way, a certain man said to him, “I want to follow you wherever you go, Lord.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, `I will follow thee wherever thou mayest go, sir;’
லூக்கா Luke 9:57
அவர்கள் வழியிலே போகையில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் உம்மைப் பின்பற்றிவருவேன் என்றான்.
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
| Ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| δὲ | de | thay | |
| πορευομένων | poreuomenōn | poh-rave-oh-MAY-none | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| ὁδῷ | hodō | oh-THOH | |
| εἶπέν | eipen | EE-PANE | |
| τις | tis | tees | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτόν | auton | af-TONE | |
| Ἀκολουθήσω | akolouthēsō | ah-koh-loo-THAY-soh | |
| σοι | soi | soo | |
| ὅπου | hopou | OH-poo | |
| ἂν | an | an | |
| ἀπέρχῃ | aperchē | ah-PARE-hay | |
| Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
Cross Reference
Exodus 19:8
And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Matthew 8:19
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow you anywhere you go.
Luke 9:51
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he steadfastly set his face to go to Jerusalem,
Luke 9:57
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow you anywhere you go.
John 13:37
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
Tags அவர்கள் வழியிலே போகையில் ஒருவன் அவரை நோக்கி ஆண்டவரே நீர் எங்கே போனாலும் உம்மைப் பின்பற்றிவருவேன் என்றான்
Luke 9:57 Concordance Luke 9:57 Interlinear Luke 9:57 Image