Luke 9:50
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: தடுக்கவேண்டாம்; நமக்கு விரோதியாக இல்லாதவன் நமது பட்சத்தில் இருக்கிறான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு யோவானை நோக்கி, “அவனைத் தடுக்காதீர்கள். ஒரு மனிதன் உங்களுக்கு எதிராக இல்லையென்றால் அவன் உங்களைச் சார்ந்தவன்” என்றார்.
Thiru Viviliam
இயேசு அவரை நோக்கி, “தடுக்க வேண்டாம்; ஏனெனில், நமக்கு எதிராக இராதவர் நம் சார்பாக இருக்கிறார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
American Standard Version (ASV)
But Jesus said unto him, Forbid `him’ not: for he that is not against you is for you.
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said to him, Let him do it, for he who is not against you is for you.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, Forbid [him] not, for he that is not against you is for you.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, “Don’t forbid him, for he who is not against us is for us.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus said unto him, `Forbid not, for he who is not against us, is for us.’
லூக்கா Luke 9:50
அதற்கு இயேசு: தடுக்கவேண்டாம்; நமக்கு விரோதியாயிராதவன் நமது பட்சத்திலிருக்கிறான் என்றார்.
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Μὴ | mē | may | |
| κωλύετε· | kōlyete | koh-LYOO-ay-tay | |
| ὃς | hos | ose | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἔστιν | estin | A-steen | |
| καθ' | kath | kahth | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
Luke 11:23
He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters.
Matthew 12:30
He that is not with me is against me; and he that gathers not with me scatters abroad.
Philippians 1:15
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
1 Corinthians 12:3
Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calls Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Spirit.
Luke 16:13
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. All of you cannot serve God and mammon.
Mark 9:41
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because all of you belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
Matthew 17:26
Peter says unto him, Of strangers. Jesus says unto him, Then are the children free.
Matthew 17:24
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?
Matthew 13:28
He said unto them, An enemy has done this. The servants said unto him, Will you then that we go and gather them up?
Proverbs 3:5
Trust in the LORD with all yours heart; and lean not unto yours own understanding.
Joshua 9:14
And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.
Tags அதற்கு இயேசு தடுக்கவேண்டாம் நமக்கு விரோதியாயிராதவன் நமது பட்சத்திலிருக்கிறான் என்றார்
Luke 9:50 Concordance Luke 9:50 Interlinear Luke 9:50 Image