Luke 9:41
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring your son here.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு மறுமொழியாக: விசுவாசமில்லாத மாறுபாடான வம்சமே, எதுவரைக்கும் நான் உங்களோடிருந்து, உங்களிடம் பொறுமையாக இருப்பேன்? உன் மகனை இங்கே கொண்டுவா என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “இப்போது வாழும் மக்களாகிய உங்களுக்கு விசுவாசமில்லை. உங்கள் வாழ்க்கை தவறானதாகக் காணப்படுகிறது. எத்தனை காலம் நான் உங்களோடு தங்கியும், உங்களைப் பொறுத்துக்கொண்டும் இருக்கட்டும்?” என்று பதிலளித்தார். பின்பு அம்மனிதனை நோக்கி, “உனது மகனை இங்கே கொண்டு வா” என்றார்.
Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு, “நம்பிக்கையற்ற சீரழிந்த தலைமுறையினரே, எவ்வளவு காலம் நான் உங்களோடு இருக்க இயலும்? எவ்வளவு காலம் நான் உங்களைப் பொறுத்துக்கொள்ள இயலும்?” என்றார். “உம் மகனை இங்கே கொண்டுவாரும்” என்று அம்மனிதரிடம் கூறினார்.
King James Version (KJV)
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
American Standard Version (ASV)
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
World English Bible (WEB)
Jesus answered, “Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;’
லூக்கா Luke 9:41
இயேசு பிரதியுத்தரமாக: விசுவாசமில்லாத மாறுபாடான சந்ததியே, எதுவரைக்கும் நான் உங்களோடிருந்து, உங்களிடத்தில் பொறுமையாயிருப்பேன்? உன் மகனை இங்கே கொண்டுவா என்றார்.
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| δὲ | de | thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Ὦ | ō | oh | |
| γενεὰ | genea | gay-nay-AH | |
| ἄπιστος | apistos | AH-pee-stose | |
| καὶ | kai | kay | |
| διεστραμμένη | diestrammenē | thee-ay-strahm-MAY-nay | |
| ἕως | heōs | AY-ose | |
| πότε | pote | POH-tay | |
| ἔσομαι | esomai | A-soh-may | |
| πρὸς | pros | prose | |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀνέξομαι | anexomai | ah-NAY-ksoh-may | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| προσάγαγε | prosagage | prose-AH-ga-gay | |
| ὧδε | hōde | OH-thay | |
| τὸν | ton | tone | |
| υἱόν | huion | yoo-ONE | |
| σου | sou | soo |
Cross Reference
John 20:27
Then says he to Thomas, Reach here your finger, and behold my hands; and reach here your hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
John 14:9
Jesus says unto him, Have I been so long time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how says you then, Show us the Father?
Deuteronomy 32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
Mark 10:49
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calls you.
Luke 8:25
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commands even the winds and water, and they obey him.
Acts 2:40
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
Acts 13:18
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
Romans 2:4
Or despise you the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
Hebrews 3:9
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Hebrews 3:19
So we see that they could not enter in because of unbelief.
Hebrews 4:2
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
Hebrews 4:11
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Hebrews 7:25
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever lives to make intercession for them.
Mark 10:14
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Mark 9:19
He answers him, and says, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Matthew 23:36
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Exodus 16:28
And the LORD said unto Moses, How long refuse all of you to keep my commandments and my laws?
Numbers 14:11
And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be before they believe me, for all the signs which I have showed among them?
Numbers 14:27
How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
2 Kings 5:8
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore have you rent your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Psalm 78:8
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.
Jeremiah 4:14
O Jerusalem, wash yours heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
Matthew 3:7
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 11:28
Come unto me, all you that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 12:39
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:45
Then goes he, and takes with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
Matthew 17:17
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him here to me.
Exodus 10:3
And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus says the LORD God of the Hebrews, How long will you refuse to humble yourself before me? let my people go, that they may serve me.
Tags இயேசு பிரதியுத்தரமாக விசுவாசமில்லாத மாறுபாடான சந்ததியே எதுவரைக்கும் நான் உங்களோடிருந்து உங்களிடத்தில் பொறுமையாயிருப்பேன் உன் மகனை இங்கே கொண்டுவா என்றார்
Luke 9:41 Concordance Luke 9:41 Interlinear Luke 9:41 Image