Luke 9:17
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைந்தார்கள். மீதியான உணவுப்பொருட்கள் பன்னிரண்டு கூடைகள்நிறைய எடுக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
எல்லா மக்களும் திருப்தியாக உண்டனர். நிரம்ப உணவும் எஞ்சியது. சாப்பிடாது எஞ்சியதை பன்னிரண்டு கூடைகளில் நிரப்பினர்.
Thiru Viviliam
அனைவரும் வயிறார உண்டனர். எஞ்சிய துண்டுகளைப் பன்னிரண்டு கூடைகள் நிறைய எடுத்தனர்.
King James Version (KJV)
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
American Standard Version (ASV)
And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets.
Bible in Basic English (BBE)
And they all took the food and had enough; and they took up of the broken bits which were over, twelve baskets full.
Darby English Bible (DBY)
And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets.
World English Bible (WEB)
They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets.
லூக்கா Luke 9:17
எல்லாரும் சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைந்தார்கள். மீதியான துணிக்கைகள் பன்னிரண்டு கூடைநிறைய எடுக்கப்பட்டது.
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
| καὶ | kai | kay | |
| ἔφαγον | ephagon | A-fa-gone | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐχορτάσθησαν | echortasthēsan | ay-hore-TA-sthay-sahn | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἤρθη | ērthē | ARE-thay | |
| τὸ | to | toh | |
| περισσεῦσαν | perisseusan | pay-rees-SAYF-sahn | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| κλασμάτων | klasmatōn | kla-SMA-tone | |
| κόφινοι | kophinoi | KOH-fee-noo | |
| δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
Cross Reference
2 Kings 4:44
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.
Philippians 4:18
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
John 6:11
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
Mark 8:19
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took all of you up? They say unto him, Twelve.
Mark 8:8
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets.
Mark 6:42
And they did all eat, and were filled.
Matthew 16:9
Do all of you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets all of you took up?
Matthew 15:37
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets full.
Matthew 14:20
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Proverbs 13:25
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall lack.
Psalm 107:9
For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.
Psalm 37:16
A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked.
Tags எல்லாரும் சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைந்தார்கள் மீதியான துணிக்கைகள் பன்னிரண்டு கூடைநிறைய எடுக்கப்பட்டது
Luke 9:17 Concordance Luke 9:17 Interlinear Luke 9:17 Image