Luke 8:7
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
Tamil Indian Revised Version
சில விதைகள் முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது; முள் கூடவளர்ந்து, அதை நெருக்கிப்போட்டது.
Tamil Easy Reading Version
முட்புதர்கள் நடுவே சில விதைகள் விழுந்தன. அவை முளைத்தன. ஆனால் பின்னர், அவை முளைக்காதபடி புதர்கள் தடுத்தன.
Thiru Viviliam
மற்றும் சில விதைகள் முட்செடிகளின் நடுவே விழுந்தன; கூடவே வளர்ந்த முட்செடிகள் அவற்றை நெருக்கிவிட்டன.
King James Version (KJV)
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
American Standard Version (ASV)
And other fell amidst the thorns; and the thorns grew with it, and choked it.
Bible in Basic English (BBE)
And some went among thorns, and the thorns came up with it and it had no room for growth.
Darby English Bible (DBY)
and other fell in the midst of the thorns, and the thorns having sprung up with [it] choked it;
World English Bible (WEB)
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And other fell amidst the thorns, and the thorns having sprung up with it, did choke it.
லூக்கா Luke 8:7
சில விதை முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது; முள் கூட வளர்ந்து, அதை நெருக்கிப்போட்டது.
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
| καὶ | kai | kay | |
| ἕτερον | heteron | AY-tay-rone | |
| ἔπεσεν | epesen | A-pay-sane | |
| ἐν | en | ane | |
| μέσῳ | mesō | MAY-soh | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ἀκανθῶν | akanthōn | ah-kahn-THONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| συμφυεῖσαι | symphyeisai | syoom-fyoo-EE-say | |
| αἱ | hai | ay | |
| ἄκανθαι | akanthai | AH-kahn-thay | |
| ἀπέπνιξαν | apepnixan | ah-PAY-pnee-ksahn | |
| αὐτό | auto | af-TOH |
Cross Reference
Jeremiah 4:3
For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
Genesis 3:18
Thorns also and thistles shall it bring forth to you; and you shall eat the herb of the field;
Matthew 13:7
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
Matthew 13:22
He also that received seed among the thorns is he that hears the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becomes unfruitful.
Mark 4:7
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Mark 4:18
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
Luke 8:14
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
Hebrews 6:7
For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth herbs meet for them by whom it is dressed, receives blessing from God:
Tags சில விதை முள்ளுள்ள இடங்களில் விழுந்தது முள் கூட வளர்ந்து அதை நெருக்கிப்போட்டது
Luke 8:7 Concordance Luke 8:7 Interlinear Luke 8:7 Image