Luke 8:22
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஒருநாள் அவர் தமது சீடர்களோடு படகில் ஏறி: கடலின் அக்கரைக்குப் போவோம் வாருங்கள் என்றார்; அப்படியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு நாள் இயேசுவும், அவரது சீஷர்களும் ஒரு படகில் அமர்ந்தனர். இயேசு அவர்களிடம், “ஏரியைக் கடந்து அக்கரை செல்ல என்னோடு வாருங்கள்” என்றார். அவர்கள் அவ்வாறே செல்ல ஆரம்பித்தனர்.
Thiru Viviliam
ஒரு நாள் இயேசுவும் அவருடைய சீடர்களும் படகில் ஏறியதும், “ஏரியின் அக்கரைக்குச் செல்வோம் வாருங்கள்” என்று அவர் அவர்களுக்குச் சொன்னார். அவர்களும் படகைச் செலுத்தினார்கள்.
Other Title
காற்றையும் நீரின் கொந்தளிப்பையும் அடக்குதல்§(மத் 8:23-27; மாற் 4:35-41)
King James Version (KJV)
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples; and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake: and they launched forth.
Bible in Basic English (BBE)
Now it came about on one of those days that he got into a boat with his disciples; and he said to them, Let us go over to the other side of the water: and they put out the boat.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass on one of the days, that *he* entered into a ship, himself and his disciples; and he said to them, Let us pass over to the other side of the lake; and they set off from shore.
World English Bible (WEB)
Now it happened on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, “Let’s go over to the other side of the lake.” So they launched out.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, on one of the days, that he himself went into a boat with his disciples, and he said unto them, `We may go over to the other side of the lake;’ and they set forth,
லூக்கா Luke 8:22
பின்பு ஒருநாள் அவர் தமது சீஷரோடுங்கூடப் படவில் எறி: கடலின் அக்கரைக்குப் போவோம் வாருங்கள் என்றார்; அப்படியே புறப்பட்டுப் போனார்கள்.
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
| καὶ | kai | kay | |
| Ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| ἐν | en | ane | |
| μιᾷ | mia | mee-AH | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| ἐνέβη | enebē | ane-A-vay | |
| εἰς | eis | ees | |
| πλοῖον | ploion | PLOO-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτούς | autous | af-TOOS | |
| Διέλθωμεν | dielthōmen | thee-ALE-thoh-mane | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| πέραν | peran | PAY-rahn | |
| τῆς | tēs | tase | |
| λίμνης | limnēs | LEEM-nase | |
| Καὶ | kai | kay | |
| ἀνήχθησαν | anēchthēsan | ah-NAKE-thay-sahn |
Cross Reference
Matthew 8:23
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
Luke 5:1
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
John 6:1
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Luke 8:23
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
Mark 8:13
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Mark 6:45
And immediately he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Mark 5:21
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark 4:35
And the same day, when the even was come, he says unto them, Let us pass over unto the other side.
Matthew 14:22
And immediately Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matthew 8:18
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
Tags பின்பு ஒருநாள் அவர் தமது சீஷரோடுங்கூடப் படவில் எறி கடலின் அக்கரைக்குப் போவோம் வாருங்கள் என்றார் அப்படியே புறப்பட்டுப் போனார்கள்
Luke 8:22 Concordance Luke 8:22 Interlinear Luke 8:22 Image