Luke 6:35
But love all of you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and all of you shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பகைவர்களை நேசியுங்கள், நன்மை செய்யுங்கள், பிரதிபலன் எதிர்பார்க்காமல் கடன் கொடுங்கள்; அப்பொழுது உங்களுடைய பலன் அதிகமாக இருக்கும், உன்னதமானவருக்கு நீங்கள் பிள்ளைகளாக இருப்பீர்கள்; அவர் நன்றியறியாதவர்களுக்கும் துரோகிகளுக்கும் நன்மை செய்கிறாரே.
Tamil Easy Reading Version
“எனவே, பகைவர்களிடம் அன்பு காட்டுங்கள். அவர்களுக்கு நன்மை செய்யுங்கள். திரும்பக் கிடைக்கும் என்கிற நம்பிக்கை சிறிதும் இல்லாவிடினும் கூட கடன் கொடுங்கள். நீங்கள் இந்தக் காரியங்களைச் செய்தால் அதற்கு மிகுந்த பலனைப் பெறுவீர்கள். மகா உன்னதமான தேவனின் பிள்ளைகள் ஆவீர்கள். ஆம், ஏனெனில் பாவிகளுக்கும், நன்றியற்ற மனிதர்களுக்கும் தேவன் நல்லவர்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் உங்கள் பகைவரிடமும் அன்பு செலுத்துங்கள்; அவர்களுக்கு நன்மை செய்யுங்கள்; திரும்பக் கிடைக்கும் என எதிர்பார்க்காமல் கடன் கொடுங்கள். அப்போது உங்கள் கைம்மாறு மிகுதியாய் இருக்கும். நீங்கள் உன்னத கடவுளின் மக்களாய் இருப்பீர்கள். ஏனெனில், அவர் நன்றி கெட்டோருக்கும் பொல்லாதோருக்கும் நன்மை செய்கிறார்.
King James Version (KJV)
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
American Standard Version (ASV)
But love your enemies, and do `them’ good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
Bible in Basic English (BBE)
But be loving to those who are against you and do them good, and give them your money, not giving up hope, and your reward will be great and you will be the sons of the Most High: for he is kind to evil men, and to those who have hard hearts.
Darby English Bible (DBY)
But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return, and your reward shall be great, and ye shall be sons of [the] Highest; for *he* is good to the unthankful and wicked.
World English Bible (WEB)
But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
Young’s Literal Translation (YLT)
`But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and ye shall be sons of the Highest, because He is kind unto the ungracious and evil;
லூக்கா Luke 6:35
உங்கள் சத்துருக்களைச் சிநேகியுங்கள், நன்மைசெய்யுங்கள், கைம்மாறுகருதாமல் கடன் கொடுங்கள், அப்பொழுது உங்கள் பலன் மிகுதியாயிருக்கும், உன்னதமானவருக்கு நீங்கள் பிள்ளைகளாயிருப்பீர்கள், அவர் நன்றியறியாதவர்களுக்கும் துரோகிகளுக்கும் நன்மைசெய்கிறாரே,
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
| πλὴν | plēn | plane | |
| ἀγαπᾶτε | agapate | ah-ga-PA-tay | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ἐχθροὺς | echthrous | ake-THROOS | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀγαθοποιεῖτε | agathopoieite | ah-ga-thoh-poo-EE-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| δανείζετε | daneizete | tha-NEE-zay-tay | |
| μηδὲν | mēden | may-THANE | |
| ἀπελπίζοντες· | apelpizontes | ah-pale-PEE-zone-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔσται | estai | A-stay | |
| ὁ | ho | oh | |
| μισθὸς | misthos | mee-STHOSE | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| πολύς | polys | poh-LYOOS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔσεσθε | esesthe | A-say-sthay | |
| υἱοὶ | huioi | yoo-OO | |
| τοῦ | tou | too | |
| ὑψίστου | hypsistou | yoo-PSEE-stoo | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| χρηστός | chrēstos | hray-STOSE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ἀχαρίστους | acharistous | ah-ha-REE-stoos | |
| καὶ | kai | kay | |
| πονηρούς | ponērous | poh-nay-ROOS |
Cross Reference
Matthew 5:44
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
John 13:35
By this shall all men know that all of you are my disciples, if all of you have love one to another.
2 Corinthians 8:9
For all of you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that all of you through his poverty might be rich.
Proverbs 22:9
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
Psalm 145:9
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Psalm 112:5
A good man shows favour, and lends: he will guide his affairs with discretion.
1 John 4:7
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loves is born of God, and knows God.
1 John 3:10
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever does not righteousness is not of God, neither he that loves not his brother.
Proverbs 19:17
He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again.
Psalm 37:26
He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed.
Leviticus 25:35
And if your brother be becoming poor, and fallen in decay with you; then you shall relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with you.
Romans 5:8
But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Acts 14:17
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
John 15:8
Herein is my Father glorified, that all of you bear much fruit; so shall all of you be my disciples.
Luke 6:27
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
Luke 1:32
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Mark 5:7
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.
Tags உங்கள் சத்துருக்களைச் சிநேகியுங்கள் நன்மைசெய்யுங்கள் கைம்மாறுகருதாமல் கடன் கொடுங்கள் அப்பொழுது உங்கள் பலன் மிகுதியாயிருக்கும் உன்னதமானவருக்கு நீங்கள் பிள்ளைகளாயிருப்பீர்கள் அவர் நன்றியறியாதவர்களுக்கும் துரோகிகளுக்கும் நன்மைசெய்கிறாரே
Luke 6:35 Concordance Luke 6:35 Interlinear Luke 6:35 Image