Luke 5:13
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be you clean. And immediately the leprosy departed from him.
Tamil Indian Revised Version
அவர் தமது கையை நீட்டி, அவனைத் தொட்டு: எனக்கு விருப்பமுண்டு, சுத்தமாகு என்றார்; உடனே குஷ்டரோகம் அவனைவிட்டு நீங்கியது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “நான் உன்னைக் குணப்படுத்த விரும்புகிறேன். குணமடைவாயாக!” என்றார். இயேசு அவனைத் தொட்டார். உடனே தொழு நோய் அவனை விட்டு மறைந்தது.
Thiru Viviliam
இயேசு கையை நீட்டி, அவரைத் தொட்டு, “நான் விரும்புகிறேன்; உமது நோய் நீங்குக!” என்றார். உடனே தொழுநோய் அவரைவிட்டு நீங்கிற்று.
King James Version (KJV)
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
American Standard Version (ASV)
And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him.
Bible in Basic English (BBE)
And he put out his hand to him and said, It is my pleasure; be clean. And straight away his disease went from him.
Darby English Bible (DBY)
And stretching forth his hand he touched him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him.
World English Bible (WEB)
He stretched out his hand, and touched him, saying, “I want to. Be made clean.” Immediately the leprosy left him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having stretched forth `his’ hand, he touched him, having said, `I will; be thou cleansed;’ and immediately the leprosy went away from him.
லூக்கா Luke 5:13
அவர் தமதுகையை நீட்டி, அவனைத் தொட்டு: எனக்குச் சித்தமுண்டு சுத்தமாகு என்றார்; உடனே குஷ்டரோகம் அவனை விட்டு நீங்கிற்று.
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐκτείνας | ekteinas | ake-TEE-nahs | |
| τὴν | tēn | tane | |
| χεῖρα | cheira | HEE-ra | |
| ἥψατο | hēpsato | AY-psa-toh | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| εἰπὼν, | eipōn | ee-PONE | |
| Θέλω | thelō | THAY-loh | |
| καθαρίσθητι· | katharisthēti | ka-tha-REE-sthay-tee | |
| καὶ | kai | kay | |
| εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose | |
| ἡ | hē | ay | |
| λέπρα | lepra | LAY-pra | |
| ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane | |
| ἀπ' | ap | ap | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Genesis 1:3
And God said, Let there be light: and there was light.
Luke 8:54
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
Luke 4:39
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
Matthew 9:29
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Hosea 14:4
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Ezekiel 36:29
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
Ezekiel 36:25
Then will I sprinkle clean water upon you, and all of you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Psalm 33:9
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
2 Kings 5:14
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
2 Kings 5:10
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
Genesis 1:9
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
John 4:50
Jesus says unto him, Go your way; your son lives. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
Tags அவர் தமதுகையை நீட்டி அவனைத் தொட்டு எனக்குச் சித்தமுண்டு சுத்தமாகு என்றார் உடனே குஷ்டரோகம் அவனை விட்டு நீங்கிற்று
Luke 5:13 Concordance Luke 5:13 Interlinear Luke 5:13 Image