Luke 3:20
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
Tamil Indian Revised Version
ஏரோது தான் செய்த மற்ற எல்லாப் பொல்லாங்குகளும் போதாதென்று, யோவானைப் பிடித்து சிறையில் அடைத்துவைத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே ஏரோது இன்னொரு தீய காரியத்தையும் செய்தான். அவன் யோவானை சிறையிலிட்டான். ஏரோது செய்த பல தீய காரியங்களோடு கூட இதுவும் ஒரு தீய செயலாக அமைந்தது.
Thiru Viviliam
எனவே, அவன் தான் செய்த தீச்செயல்கள் எல்லாம் போதாதென்று அவரைச் சிறையிலும் அடைத்தான்.
King James Version (KJV)
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
American Standard Version (ASV)
added this also to them all, that he shut up John in prison.
Bible in Basic English (BBE)
Did this most evil thing of all, and had John shut up in prison.
Darby English Bible (DBY)
added this also to all [the rest], that he shut up John in prison.
World English Bible (WEB)
added this also to them all, that he shut up John in prison.
Young’s Literal Translation (YLT)
added also this to all, that he shut up John in the prison.
லூக்கா Luke 3:20
தான் செய்த மற்றெல்லாப் பொல்லாங்குகளும் தவிர, யோவானையும் காவலில் அடைத்துவைத்தான்.
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
| προσέθηκεν | prosethēken | prose-A-thay-kane | |
| καὶ | kai | kay | |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| πᾶσιν | pasin | PA-seen | |
| καὶ | kai | kay | |
| κατέκλεισεν | katekleisen | ka-TAY-klee-sane | |
| τὸν | ton | tone | |
| Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| φυλακῇ | phylakē | fyoo-la-KAY |
Cross Reference
2 Kings 21:16
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
1 Thessalonians 2:15
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
John 3:24
For John was not yet cast into prison.
Luke 13:31
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get you out, and depart behind: for Herod will kill you.
Matthew 23:31
Wherefore all of you be witnesses unto yourselves, that all of you are the children of them which killed the prophets.
Matthew 22:6
And the remnant took his servants, and pleaded them spitefully, and slew them.
Matthew 21:35
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Jeremiah 2:30
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Nehemiah 9:26
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their backs, and slew your prophets which testified against them to turn them to you, and they wrought great provocations.
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
2 Chronicles 24:17
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made reverence to the king. Then the king hearkened unto them.
2 Kings 24:4
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
Revelation 16:6
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
Tags தான் செய்த மற்றெல்லாப் பொல்லாங்குகளும் தவிர யோவானையும் காவலில் அடைத்துவைத்தான்
Luke 3:20 Concordance Luke 3:20 Interlinear Luke 3:20 Image