Luke 3:1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Tamil Indian Revised Version
திபேரியு பேரரசர் அரசாண்ட பதினைந்தாம் வருடத்தில், பொந்தியுபிலாத்து யூதேயா நாட்டிற்கு அதிபதியாகவும், ஏரோது கலிலேயாவிற்கு அதிபதியாகவும், அவன் சகோதரனாகிய பிலிப்பு இத்துரேயா மற்றும் திராகொனித்தி நாட்டிற்கும் அதிபதியாகவும், லிசானியா அபிலேனேக்கு அதிபதியாகவும்,
Tamil Easy Reading Version
அது திபேரியு இராயன் அரசாண்ட பதினைந்தாவது வருஷமாயிருந்தது. சீசருக்குக் கீழான மனிதர்களின் விவரமாவது; பொந்தியு பிலாத்து யூதேயாவை ஆண்டான். ஏரோது கலிலேயாவை ஆண்டான். ஏரோதுவின் சகோதரனாகிய பிலிப்பு இத்துரேயாவையும் திராகொனித்தி நாட்டையும் ஆண்டான்.
Thiru Viviliam
திபேரியு சீசர் ஆட்சி செய்துவந்த பதினைந்தாம் ஆண்டில், பொந்தியு பிலாத்து யூதேயாவின் ஆளுநராக இருந்தார். ஏரோது கலிலேயப் பகுதிக்கும் அவன் சகோதரராகிய பிலிப்பு, இத்துரேயா, திரக்கோனித்துப் பகுதிகளுக்கும் லிசானியா அபிலேன் பகுதிக்கும் குறுநில மன்னர்களாக இருந்தனர்.
Other Title
3. திருப்பணிக்குத் தயார் செய்தல்⒣திருமுழுக்கு யோவான் முழக்கமிடுதல்§(மத் 3:1-12; மாற் 1:1-8; யோவா 1:19-28)
King James Version (KJV)
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
American Standard Version (ASV)
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Bible in Basic English (BBE)
Now in the fifteenth year of the rule of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being ruler of Judaea, and Herod being king of Galilee, his brother Philip king of the country of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias king of Abilene,
Darby English Bible (DBY)
Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
World English Bible (WEB)
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Young’s Literal Translation (YLT)
And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar — Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene —
லூக்கா Luke 3:1
திபேரியுராயன் ராஜ்யபாரம் பண்ணின பதினைந்தாம் வருஷத்திலே, பொந்தியுபிலாத்து யூதேயாவுக்குத் தேசாதிபதியாயும், ஏரோது காற்பங்கு தேசமாகிய கலிலேயாவுக்கு அதிபதியாயும், அவன் சகோதரனாகிய பிலிப்பு காற்பங்கு தேசமாகிய இத்துரேயாவுக்கும், திராகொனித்தி நாட்டிற்கும் அதிபதியாயும், விசானியா காற்பங்கு தேசமாகிய அபிலேனேக்கு அதிபதியாயும்,
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
| Ἐν | en | ane | |
| ἔτει | etei | A-tee | |
| δὲ | de | thay | |
| πεντεκαιδεκάτῳ | pentekaidekatō | pane-tay-kay-thay-KA-toh | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ἡγεμονίας | hēgemonias | ay-gay-moh-NEE-as | |
| Τιβερίου | tiberiou | tee-vay-REE-oo | |
| Καίσαρος | kaisaros | KAY-sa-rose | |
| ἡγεμονεύοντος | hēgemoneuontos | ay-gay-moh-NAVE-one-tose | |
| Ποντίου | pontiou | pone-TEE-oo | |
| Πιλάτου | pilatou | pee-LA-too | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Ἰουδαίας | ioudaias | ee-oo-THAY-as | |
| καὶ | kai | kay | |
| τετραρχοῦντος | tetrarchountos | tay-trahr-HOON-tose | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as | |
| Ἡρῴδου | hērōdou | ay-ROH-thoo | |
| Φιλίππου | philippou | feel-EEP-poo | |
| δὲ | de | thay | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀδελφοῦ | adelphou | ah-thale-FOO | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| τετραρχοῦντος, | tetrarchountos | tay-trahr-HOON-tose | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Ἰτουραίας | itouraias | ee-too-RAY-as | |
| καὶ | kai | kay | |
| Τραχωνίτιδος | trachōnitidos | tra-hoh-NEE-tee-those | |
| χώρας | chōras | HOH-rahs | |
| καὶ | kai | kay | |
| Λυσανίου | lysaniou | lyoo-sa-NEE-oo | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Ἀβιληνῆς | abilēnēs | ah-vee-lay-NASE | |
| τετραρχοῦντος | tetrarchountos | tay-trahr-HOON-tose |
Cross Reference
Matthew 27:2
And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
Acts 4:27
For truthfully against your holy child Jesus, whom you have anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
Luke 9:7
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
Luke 3:19
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Luke 2:1
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
Matthew 14:1
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Acts 26:30
And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
Acts 24:27
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.
Acts 23:26
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sends greeting.
Luke 23:24
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Luke 23:6
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
Luke 23:1
And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
Mark 6:17
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Matthew 14:3
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
Genesis 49:10
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Tags திபேரியுராயன் ராஜ்யபாரம் பண்ணின பதினைந்தாம் வருஷத்திலே பொந்தியுபிலாத்து யூதேயாவுக்குத் தேசாதிபதியாயும் ஏரோது காற்பங்கு தேசமாகிய கலிலேயாவுக்கு அதிபதியாயும் அவன் சகோதரனாகிய பிலிப்பு காற்பங்கு தேசமாகிய இத்துரேயாவுக்கும் திராகொனித்தி நாட்டிற்கும் அதிபதியாயும் விசானியா காற்பங்கு தேசமாகிய அபிலேனேக்கு அதிபதியாயும்
Luke 3:1 Concordance Luke 3:1 Interlinear Luke 3:1 Image