Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 23:26

English English Bible Luke Luke 23 Luke 23:26

Luke 23:26
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் இயேசுவைக் கொண்டுபோகிறபோது, நாட்டிலிருந்து வருகிற சிரேனே ஊரானாகிய சீமோன் என்கிற ஒருவனைப் பிடித்து, சிலுவையை அவருக்குப் பின்னே சுமந்துகொண்டுவரும்படி அதை அவன்மேல் வைத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசுவைக் கொல்லும்பொருட்டு வீரர்கள் வெளியே அழைத்துச் சென்றனர். அப்போது வயல்களிலிருந்து நகருக்குள் ஒரு மனிதன் வந்துகொண்டிருந்தான். அவன் பெயர் சீமோன். அவன், சிரேனே நகரைச் சேர்ந்தவன். இயேசுவின் சிலுவையைச் சுமந்து அவரைத் தொடர்ந்து வருமாறு சீமோனை வீரர்கள் வற்புறுத்தினார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் இயேசுவை இழுத்துச் சென்றுகொண்டிருந்தபோது சிரேன் ஊரைச்சேர்ந்த சீமோன் என்பவர் வயல்வெளியிலிருந்து வந்துகொண்டிருந்தார். அவர்கள் அவரைப் பிடித்து அவர்மேல் இயேசுவின் சிலுவையை வைத்து, அவருக்குப்பின் அதைச் சுமந்து கொண்டுபோகச் செய்தார்கள்.⒫

Other Title
இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைதல்§(மத் 27:32-44; மாற் 15:21-32; யோவா 19:17-27)

Luke 23:25Luke 23Luke 23:27

King James Version (KJV)
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

American Standard Version (ASV)
And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.

Bible in Basic English (BBE)
And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.

Darby English Bible (DBY)
And as they led him away, they laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from the field, and put the cross upon him to bear it behind Jesus.

World English Bible (WEB)
When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus.

Young’s Literal Translation (YLT)
And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear `it’ behind Jesus.

லூக்கா Luke 23:26
அவர்கள் இயேசுவைக் கொண்டுபோகிறபோது, நாட்டிலிருந்து வருகிற சிரேனே ஊரானாகிய சீமோன் என்கிற ஒருவனைப் பிடித்து, சிலுவையை அவர் பின்னே சுமந்துகொண்டுவரும்படி அதை அவன்மேல் வைத்தார்கள்.
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

Καὶkaikay
ὡςhōsose
ἀπήγαγονapēgagonah-PAY-ga-gone
αὐτόνautonaf-TONE
ἐπιλαβόμενοιepilabomenoiay-pee-la-VOH-may-noo
ΣίμωνοςsimōnosSEE-moh-nose
τινοςtinostee-nose
Κυρηναίουkyrēnaioukyoo-ray-NAY-oo
τοῦtoutoo
ἐρχόμενουerchomenouare-HOH-may-noo
ἀπ'apap
ἀγροῦagrouah-GROO
ἐπέθηκανepethēkanape-A-thay-kahn
αὐτῷautōaf-TOH
τὸνtontone
σταυρὸνstauronsta-RONE
φέρεινphereinFAY-reen
ὄπισθενopisthenOH-pee-sthane
τοῦtoutoo
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO

Cross Reference

Matthew 27:32
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

Mark 15:21
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Luke 9:23
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

Luke 14:27
And whosoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

John 19:16
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

Acts 2:10
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Acts 6:6
Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.

Acts 6:9
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

Acts 13:1
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.


Tags அவர்கள் இயேசுவைக் கொண்டுபோகிறபோது நாட்டிலிருந்து வருகிற சிரேனே ஊரானாகிய சீமோன் என்கிற ஒருவனைப் பிடித்து சிலுவையை அவர் பின்னே சுமந்துகொண்டுவரும்படி அதை அவன்மேல் வைத்தார்கள்
Luke 23:26 Concordance Luke 23:26 Interlinear Luke 23:26 Image