Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 22:55

English English Bible Luke Luke 22 Luke 22:55

Luke 22:55
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் முற்றத்தின் நடுவிலே நெருப்பை மூட்டி, அதைச் சுற்றி உட்கார்ந்தபோது, பேதுருவும் அவர்கள் நடுவிலே உட்கார்ந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
வீரர்கள் வீட்டுக்கு வெளிப்புறத்தில் நடுவில் நெருப்பை வளர்த்து அதைச் சுற்றி உட்கார்ந்தார்கள். பேதுருவும் அவர்களோடு அமர்ந்தான்.

Thiru Viviliam
வீட்டு உள்முற்றத்தின் நடுவில் நெருப்பு மூட்டி, அதைச் சுற்றி அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்தார்கள். பேதுருவும் அவர்களோடு இருந்தார்.

Luke 22:54Luke 22Luke 22:56

King James Version (KJV)
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

American Standard Version (ASV)
And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.

Bible in Basic English (BBE)
And a fire was lighted in the middle of the open square, and they were seated together, and Peter was among them.

Darby English Bible (DBY)
And they having lit a fire in the midst of the court and sat down together, Peter sat among them.

World English Bible (WEB)
When they had kindled a fire in the middle of the courtyard, and had sat down together, Peter sat among them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they having kindled a fire in the midst of the court, and having sat down together, Peter was sitting in the midst of them,

லூக்கா Luke 22:55
அவர்கள் முற்றத்தின் நடுவிலே நெருப்பை மூட்டி, அதைச் சுற்றி உட்கார்ந்தபோது, பேதுருவும் அவர்கள் நடுவிலே உட்கார்ந்தான்.
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

ἀψάντωνapsantōnah-PSAHN-tone
δὲdethay
πῦρpyrpyoor
ἐνenane
μέσῳmesōMAY-soh
τῆςtēstase
αὐλῆςaulēsa-LASE
καὶkaikay
συγκαθισάντωνsynkathisantōnsyoong-ka-thee-SAHN-tone
αὐτῶνautōnaf-TONE
ἐκάθητοekathētoay-KA-thay-toh
hooh
ΠέτροςpetrosPAY-trose
ἐνenane
μέσῳmesōMAY-soh
αὐτῶν,autōnaf-TONE

Cross Reference

Psalm 1:1
Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful.

1 Corinthians 15:33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

John 18:16
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spoke unto her that kept the door, and brought in Peter.

Luke 22:44
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Mark 14:66
And as Peter was beneath in the palace, there comes one of the maids of the high priest:

Matthew 26:69
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee.

Matthew 26:3
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Proverbs 13:20
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Proverbs 9:6
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

Psalm 28:3
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.

Psalm 26:4
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

2 Corinthians 6:15
And what concord has Christ with Belial? or what part has he that believes with an infidel?


Tags அவர்கள் முற்றத்தின் நடுவிலே நெருப்பை மூட்டி அதைச் சுற்றி உட்கார்ந்தபோது பேதுருவும் அவர்கள் நடுவிலே உட்கார்ந்தான்
Luke 22:55 Concordance Luke 22:55 Interlinear Luke 22:55 Image