Luke 22:4
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
Tamil Indian Revised Version
அவன் பிரதான ஆசாரியர்களிடத்திலும் படைத்தலைவர்களிடத்திலும்போய், அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கும் விதத்தைக்குறித்து அவர்களோடு ஆலோசனை செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
யூதாஸ் தலைமை ஆசாரியரிடமும், தேவாலயத்தைப் பாதுகாத்த வீரர்களிடமும் சென்று பேசினான். இயேசுவை அவர்களிடம் ஒப்படைப்பதைக் குறித்து அவன் அவர்களிடம் பேசினான்.
Thiru Viviliam
யூதாசு தலைமைக் குருக்களிடமும் காவல் தலைவர்களிடமும் சென்று அவர்களுக்கு இயேசுவைக் காட்டிக்கொடுப்பது பற்றிக் கலந்து பேசினான்.
King James Version (KJV)
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
American Standard Version (ASV)
And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And he went away and had a discussion with the chief priests and the rulers, about how he might give him up to them.
Darby English Bible (DBY)
And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.
World English Bible (WEB)
He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,
லூக்கா Luke 22:4
அவன் பிரதான ஆசாரியர்களிடத்திலும் சேனைத் தலைவர்களிடத்திலும் போய், அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கும் வகையைக் குறித்து அவர்களோடே ஆலோசனை பண்ணினான்.
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE | |
| συνελάλησεν | synelalēsen | syoon-ay-LA-lay-sane | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ἀρχιερεῦσιν | archiereusin | ar-hee-ay-RAYF-seen | |
| καὶ | kai | kay | |
| τοῖς | tois | toos | |
| στρατηγοῖς | stratēgois | stra-tay-GOOS | |
| τὸ | to | toh | |
| πῶς | pōs | pose | |
| αὐτόν | auton | af-TONE | |
| παραδῷ | paradō | pa-ra-THOH | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Cross Reference
Acts 4:1
And as they spoke unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
Acts 5:24
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them unto which this would grow.
Matthew 26:14
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Mark 14:10
And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
Luke 22:52
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be all of you come out, as against a thief, with swords and staves?
Acts 5:26
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
Tags அவன் பிரதான ஆசாரியர்களிடத்திலும் சேனைத் தலைவர்களிடத்திலும் போய் அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கும் வகையைக் குறித்து அவர்களோடே ஆலோசனை பண்ணினான்
Luke 22:4 Concordance Luke 22:4 Interlinear Luke 22:4 Image