Luke 21:8
And he said, Take heed that all of you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go all of you not therefore after them.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: நீங்கள் ஏமாற்றப்படாதபடிக்கு கவனமாக இருங்கள்; ஏனென்றால், அநேகர் வந்து என் நாமத்தை வைத்துக்கொண்டு: நான்தான் கிறிஸ்து என்றும், காலம் நெருங்கிவிட்டது என்றும் சொல்லுவார்கள்; அவர்களைப் பின்பற்றாதிருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “எச்சரிக்கையாக இருங்கள். முட்டாள் ஆக்கப்படாதீர்கள். எனது பெயரைப் பயன்படுத்திக் கொண்டு பலர் வருவார்கள். அவர்கள், ‘நானே கிறிஸ்து’ என்றும், ‘வேளை வந்தது’ என்றும் கூறுவார்கள். ஆனால் அவர்களைப் பின்பற்றாதீர்கள்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர், “நீங்கள் ஏமாறாதவாறு பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்; ஏனெனில், பலர் என் பெயரை வைத்துக்கொண்டு வந்து, ‘நானே அவர்’ என்றும், ‘காலம் நெருங்கி வந்துவிட்டது’ என்றும் கூறுவார்கள்; அவர்கள் பின்னே போகாதீர்கள்.
King James Version (KJV)
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
American Standard Version (ASV)
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am `he’; and, The time is at hand: go ye not after them.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Take care that you are not tricked: for a number of people will come in my name, saying, I am he; and, The time is near: do not go after them.
Darby English Bible (DBY)
And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, *I* am [he], and the time is drawn nigh: go ye not [therefore] after them.
World English Bible (WEB)
He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I AM,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he said, `See — ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying — I am `he’, and the time hath come nigh; go not on then after them;
லூக்கா Luke 21:8
அதற்கு அவர்: நீங்கள் வஞ்சிக்கப்படாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள், ஏனெனில் அநேகர் வந்து என் நாமத்தைத் தரித்துக்கொண்டு: நான்தான் கிறிஸ்து என்றும், காலம் சமீபித்தது என்றும் சொல்லுவார்கள்; அவர்களைப் பின்பற்றாதிருங்கள்.
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Βλέπετε | blepete | VLAY-pay-tay | |
| μὴ | mē | may | |
| πλανηθῆτε· | planēthēte | pla-nay-THAY-tay | |
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἐλεύσονται | eleusontai | ay-LAYF-sone-tay | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῷ | tō | toh | |
| ὀνόματί | onomati | oh-NOH-ma-TEE | |
| μου | mou | moo | |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| ὃτι | hoti | OH-tee | |
| Ἐγώ | egō | ay-GOH | |
| εἰμι | eimi | ee-mee | |
| καί | kai | kay | |
| Ὁ | ho | oh | |
| καιρὸς | kairos | kay-ROSE | |
| ἤγγικεν | ēngiken | AYNG-gee-kane | |
| μὴ | mē | may | |
| οὖν | oun | oon | |
| πορευθῆτε | poreuthēte | poh-rayf-THAY-tay | |
| ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE |
Cross Reference
1 John 4:1
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2 Thessalonians 2:3
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
Ephesians 5:6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience.
Mark 13:5
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
Jeremiah 29:8
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which all of you cause to be dreamed.
2 John 1:7
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
2 Timothy 3:13
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
2 Thessalonians 2:9
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
2 Corinthians 11:13
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
Acts 8:9
But there was a certain man, called Simon, which in time past in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Acts 5:36
For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nothing.
Luke 17:23
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
Mark 13:21
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Matthew 24:23
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
Matthew 24:11
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
Matthew 24:4
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
Revelation 12:9
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceives the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Tags அதற்கு அவர் நீங்கள் வஞ்சிக்கப்படாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள் ஏனெனில் அநேகர் வந்து என் நாமத்தைத் தரித்துக்கொண்டு நான்தான் கிறிஸ்து என்றும் காலம் சமீபித்தது என்றும் சொல்லுவார்கள் அவர்களைப் பின்பற்றாதிருங்கள்
Luke 21:8 Concordance Luke 21:8 Interlinear Luke 21:8 Image