Luke 21:23
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாட்களிலே கர்ப்பவதிகளுக்கும் பால்கொடுக்கிறவர்களுக்கும் ஐயோ, பூமியின்மேல் மிகுந்த இக்கட்டும் இந்த மக்கள்மேல் தண்டனையும் உண்டாகும்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நேரம் கருவுற்ற பெண்களுக்கும் பாலூட்டவேண்டிய சின்னஞ் சிறு குழந்தைகளை உடைய பெண்களுக்கும் மிகவும் கொடுமையானதாக இருக்கும். ஏன்? இந்தப் பூமியில் மிகக் கொடுமையான காலம் வரும். இந்த மக்களிடம் (யூதர்களிடம்) தேவன் சினம் கொள்வார்.
Thiru Viviliam
அந்நாள்களில் கருவுற்றிருப்போர், பாலூட்டுவோர் ஆகியோரின் நிலைமை அந்தோ பரிதாபம்! ஏனெனில், மண்ணுலகின்மீது பேரிடரும் அம்மக்கள் மீது கடவுளின் சினமும் வரும்.
King James Version (KJV)
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
American Standard Version (ASV)
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.
Bible in Basic English (BBE)
It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people.
Darby English Bible (DBY)
But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.
World English Bible (WEB)
Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And wo to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;
லூக்கா Luke 21:23
அந்நாட்களில் கர்ப்பவதிகளுக்கும் பால்கொடுக்கிறவர்களுக்கும் ஐயோ, பூமியின்மேல் மிகுந்த இடுக்கணும் இந்த ஜனத்தின்மேல் கோபாக்கினையும் உண்டாகும்.
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
| οὐαὶ | ouai | oo-A | |
| δὲ | de | thay | |
| ταῖς | tais | tase | |
| ἐν | en | ane | |
| γαστρὶ | gastri | ga-STREE | |
| ἐχούσαις | echousais | ay-HOO-sase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ταῖς | tais | tase | |
| θηλαζούσαις | thēlazousais | thay-la-ZOO-sase | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐκείναις | ekeinais | ake-EE-nase | |
| ταῖς | tais | tase | |
| ἡμέραις· | hēmerais | ay-MAY-rase | |
| ἔσται | estai | A-stay | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἀνάγκη | anankē | ah-NAHNG-kay | |
| μεγάλη | megalē | may-GA-lay | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γῆς | gēs | gase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὀργὴ | orgē | ore-GAY | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| λαῷ | laō | la-OH | |
| τούτῳ | toutō | TOO-toh |
Cross Reference
1 Thessalonians 2:16
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath has come upon them to the uttermost.
Luke 23:29
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breast which never gave suck.
1 Peter 4:17
For the time has come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
James 5:1
Go to now, all of you rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you.
Hebrews 13:16
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Hebrews 10:26
For if we sin willfully after that we have received the knowledge of the truth, there remains no more sacrifice for sins,
Hebrews 9:12
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
Luke 19:43
For the days shall come upon you, that yours enemies shall cast a trench about you, and compass you round, and keep you in on every side,
Luke 19:27
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
Mark 13:17
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Matthew 24:19
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Matthew 21:44
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Matthew 21:41
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Lamentations 4:10
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Deuteronomy 28:56
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
Tags அந்நாட்களில் கர்ப்பவதிகளுக்கும் பால்கொடுக்கிறவர்களுக்கும் ஐயோ பூமியின்மேல் மிகுந்த இடுக்கணும் இந்த ஜனத்தின்மேல் கோபாக்கினையும் உண்டாகும்
Luke 21:23 Concordance Luke 21:23 Interlinear Luke 21:23 Image