Luke 19:5
And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; in order to day I must abide at your house.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அந்த இடத்தில் வந்தபோது, அண்ணாந்துபார்த்து, அவனை நோக்கி: சகேயுவே, நீ சீக்கிரமாக இறங்கிவா, இன்றைக்கு நான் உன் வீட்டிலே தங்கவேண்டும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவ்விடத்துக்கு வந்தபோது, மேலே ஏறிட்டுப் பார்த்து சகேயு மரத்தின்மீது இருப்பதைக் கண்டார். இயேசு அவனை நோக்கி, “சகேயுவே, விரைந்து வா. கீழே இறங்கு. இன்றைக்கு நான் உன் வீட்டில் தங்கவேண்டும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
இயேசு அந்த இடத்திற்கு வந்தவுடன், அண்ணாந்து பார்த்து அவரிடம், “சக்கேயு, விரைவாய் இறங்கிவாரும்; இன்று உமது வீட்டில் நான் தங்க வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
American Standard Version (ASV)
And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.
Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.
Darby English Bible (DBY)
And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.
World English Bible (WEB)
When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And as Jesus came up to the place, having looked up, he saw him, and said unto him, `Zaccheus, having hastened, come down, for to-day in thy house it behoveth me to remain;’
லூக்கா Luke 19:5
இயேசு அந்த இடத்தில் வந்தபோது, அண்ணாந்துபார்த்து, அவனைக் கண்டு: சகேயுவே, நீ சீக்கிரமாய் இறங்கிவா, இன்றைக்கு நான் உன் வீட்டிலே தங்கவேண்டும் என்றார்.
And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
| καὶ | kai | kay | |
| ὡς | hōs | ose | |
| ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὸν | ton | tone | |
| τόπον | topon | TOH-pone | |
| ἀναβλέψας | anablepsas | ah-na-VLAY-psahs | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| εἶδεν | eiden | EE-thane | |
| αὐτόν· | auton | af-TONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτόν, | auton | af-TONE | |
| Ζακχαῖε | zakchaie | zahk-HAY-ay | |
| σπεύσας | speusas | SPAYF-sahs | |
| κατάβηθι | katabēthi | ka-TA-vay-thee | |
| σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| οἴκῳ | oikō | OO-koh | |
| σου | sou | soo | |
| δεῖ | dei | thee | |
| με | me | may | |
| μεῖναι | meinai | MEE-nay |
Cross Reference
Revelation 3:20
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
John 14:23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
John 1:48
Nathanael says unto him, Whence know you me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.
Hebrews 13:2
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unexpectedly.
Ephesians 3:17
That Christ may dwell in your hearts by faith; that all of you, being rooted and grounded in love,
John 4:7
There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says unto her, Give me to drink.
2 Corinthians 6:1
We then, as workers together with him, plead to you also that all of you receive not the grace of God in vain.
Luke 19:10
For the Son of man has come to seek and to save that which was lost.
Ezekiel 16:6
And when I passed by you, and saw you polluted in yours own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live.
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.
Psalm 139:1
O lord, you have searched me, and known me.
Psalm 101:2
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Genesis 19:1
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Genesis 18:3
And said, My LORD, if now I have found favour in your sight, pass not away, I pray you, from your servant:
Tags இயேசு அந்த இடத்தில் வந்தபோது அண்ணாந்துபார்த்து அவனைக் கண்டு சகேயுவே நீ சீக்கிரமாய் இறங்கிவா இன்றைக்கு நான் உன் வீட்டிலே தங்கவேண்டும் என்றார்
Luke 19:5 Concordance Luke 19:5 Interlinear Luke 19:5 Image